О тернистом пути фильмов "Война под крышами" и "Сыновья уходят в бой" к экрану, особенностях их съемок Туров рассказал в воспоминаниях о Высоцком:
"Они два с лишним года лежали на полках, их серьезно порезали, и сейчас они существуют совершенно не в том виде, как были задуманы первоначально. Кстати, некоторые сцены в картинах мы снимали специально к песням Высоцкого. Насколько возможно, стилизованно, не так "документально", более изобразительно, пластично, стремились, чтобы они убедительно укладывались в решение той или иной сцены… Кончился производственный год, и Госкино необходим был расчет с киностудией. В конце декабря (1971 г.) фильмы были приняты и акт подписан".
Больше всего претензий на различных уровнях руководства было к авторам за "негероический" показ партизанской борьбы. Авторов же интересовали не боевые действия, а "война" в самих людях, их нравственно-психологическое состояние. Манеру повествования режиссер в принципе не изменил — та же, что и в фильмах "Через кладбище" и "Я родом из детства", неторопливость, негромкость рассказа, попытка выделить судьбы, состояния. И тот же "сюжетный развал", в котором упрекали Турова за предыдущие фильмы. Сам же он считал (и в том находил поддержку автора сценария), что не "закрученный сюжет", а пристальность взгляда необходимы, чтобы открыть в героях и ситуации что-то существенное и искренно высказаться самому.
Туров высоко ценил литературоведческие работы А. Адамовича, в частности, его книги о культуре творчества, становлении белорусского романа, написанные перед тем, как они стали работать над сценариями. С романами "Война под крышами" и "Сыновья уходят в бой" (авторское название последнего было "Пуля ищет сердце"; оно было изменено при подготовке к изданию по настоянию редакции) режиссер познакомился еще в машинописном варианте и увидел в них "наш белорусский материал".
Фильмы Турова и особенно партизанскую дилогию нельзя пересказать в какой-то сюжетной очередности.
Многоплановость, переплетение судеб, разнообразие характеров наполнили повествование деталями "хроники времени", что способствовало выражению главной авторской задачи — показу народного характера освободительной борьбы. Некоторые критики к недостаткам структурно-композиционной организации дилогии как "хроники жизни" относили неорганичное включение в нее песен Высоцкого. Они действительно возникают без привычного — видимого повода, но работают на фильмы активно.
А. Адамович, часто бывавший на съемках, определил песни Высоцкого как "крик памяти народной", — "привозил ли он их готовыми (например, "Аисты", "У нас вчера с позавчера шла спокойная игра", "Он не вернулся из боя", "Песня о земле", "Сыновья уходят в бой") или сочинял тут же на месте". К сожалению, в фильмах песни Высоцкого озвучены другим исполнителем и потеряли основное свое качество — "крик памяти".
Постановка дилогии "Война под крышами" и "Сыновья уходят в бой", работа с Алесем Адамовичем для Виктора Турова, несмотря на все трудности, была важным этапом в творческой биографии. Режиссер обратился к белорусской литературе, ее эпическим событиям и героям. Может быть, без этой тернистой дороги он и не вышел бы к полноводью жизни, воплощению судеб народных, что определило его устремления в последующие десятилетия.
Творческое сотрудничество с Алесем Адамовичем пробудило у режиссера особый интерес к белорусской литературе, национальным характерам. Будучи первым секретарем Союза кинематографистов республики, а затем художественным руководителем творческой студии имени Ю. В. Тарича, заместителем директора "Беларусьфильма" по творческой работе, Туров старался привлекать к работе для кино белорусских писателей (И. Шамякина, А. Макаёнка, А. Петрашкевича, В. Адамчика, В. Козько и других). Он советовал коллегам-режиссерам внимательнее читать отечественную литературу, искать в ней то, что может способствовать отличию наших фильмов от выпущенных на других советских киностудиях. "Нас должны узнавать по почерку, как мы легко узнаем грузинские или литовские фильмы", — говорил он.
Теоретики справедливо утверждают, что у каждого настоящего художника должна быть своя, проходящая через все творчество тема. В. Туров соглашался с этим, но говорил и был в том убежден, что "своя тема" понятие широкое и касается не только жизненного материала. Главное, чтобы то, о чем ты хочешь говорить, имело значение для многих, одновременно являясь очень личным. В этом плане и душевные порывы героев тургеневских произведений для режиссера оказались "личными", хотя, на первый взгляд, что общего между подростками военной поры и их матерями с персонажами из тургеневских рассказов в телефильме "Жизнь и смерть дворянина Чертопханова"? И почему В. Туров поставил эту дилогию сразу же после экранизации адамовичских "Партизан"? Он отвечал просто: пока искал "свой сценарий", Центральное телевидение заказало белорусскому объединению "Телефильм" экранизацию "Записок охотника". Студия "Экран" с доверием относилась к "Беларусьфильму" после постановки В. Рубинчиком "Гамлета Щигровского уезда" по произведениям Тургенева. Прочитал Туров сценарий Алексея Тулушева (редактора студии "Экран"), и понял, что Тургенев точно попадает в его "лирическое начало", а главное — классика, она требует высокой "планки творчества", "Мне хотелось, — говорил режиссер, — взять у русского классика прежде всего мысли о духовности и бездуховности, показать, как в затхлой атмосфере провинциальной действительности гибнет талант, гаснет трепетная и щедрая душа".