Выбрать главу

— Вот это-то меня и удивило. Да и не только меня одного, — Радган посерьезнел, помолчал, пока Вурхис расставлял по столу стаканы и маленькие тарелки с какими-то темными шариками, затем продолжил, когда бармен вернулся за свою стойку: — Такое поведение тут в диковинку. “Пристанище” — не то место, где думают еще о ком-то, кроме себя. Здесь никому ни до кого нет дела, малыш. Вот поэтому я думаю, что мне просто необходимо дать тебе совет, иначе ты тут и дня не продержишься. Выпьем.

Тим взял стакан в руку и посмотрел на свет сквозь янтарную жидкость, которая едва ли доставала до половины емкости. Солис одним глотком осушил свой стакан, бросил в рот небольшую горсть шариков, прожевал и вопросительно посмотрел на сидящего напротив него парня. Тим вздохнул и резко выпил жидкость и тут же закашлялся.

— Что это такое? — вытирая слезящиеся глаза, просипел он, когда смог говорить.

— Итран. Хитонский самогон, — ответил наемник, посмеиваясь. — Ты закуси, — он указал на тарелку с шариками, — это ягоды курэ, нейтрализуют химический ожог.

Тим спешно затолкал в рот горсть кисло-сладких ягод, сок потек по пищеводу, принося облегчение. От алкоголя у Дара в ушах зашумело, все вокруг как будто подернулось мутноватой пеленой, мысли текли плавно и размеренно, и Тим решился на вопрос:

— Чего эти здоровые хотели?

— У нас с их боссом возникло небольшое недопонимание, но не забивай себе этим голову, — ушел от ответа Радган, — лучше расскажи, что тебя привело в Муравейник?

— Я хотел бы продать кое-что… — неуверенно начал Змей. — Но я никогда этого не делал, и не знаю с чего начать.

— Ну, тут ты обратился по адресу, — широко улыбнулся Солис. — Я знаю тут каждого задрипанного торговца и скажу тебе пару имен. У тебя что за товар? Что-то незаконное? Дурь?

— Нет-нет! — Тим даже поперхнулся от такого вопроса. — Просто разное… хлам всякий. Запчасти.

— Так это даже проще. На уровне восемь эс вэ поспрашивай человека по имени Ойнык. Его могут заинтересовать твои запчасти. Если не пристроит куда, то разберет. Этот парень многим тут технику подправил — башковитый мужик.

— Спасибо большое, — Тим чувствовал, что невероятно благодарен этому простому наемнику, и даже готов его обнять в знак признательности, но в голове, где-то на задворках плывущего сознания, предательски билась мысль, что в подобном порыве виноват чертов хитонский самогон.

— Не за что, — лицо Радгана стало серьезным. — Ты это… если вдруг что понадобится, помощь там… вдруг обидит кто, я до вечера еще буду на “Пристанище”. Найти меня можно в доках, там моя яхта пристыкована, “Мурена”.

Солис встал из-за столика, перевел бармену оплату с комма и потрепал Тим по плечу.

— Пока, дружище. Может и свидимся когда-нибудь.

Он кивнул Вурхису и, широко шагая, вышел из бара. Следом засобирался и Змей. Для начала он повертел головой в поисках своей сумки, которая быстро обнаружилась там, где он ее оставил — у барного стула. Тим на нетвердых ногах подошел не ней, закинул на плечо и поднял голову, отыскивая глазами бармена.

— Я вам что-нибудь должен? — спросил он.

— Мистер Солис оплатил вашу выпивку, — улыбнулся Вурхис. — Не желаете ли комнату?

— Возможно, но сейчас я не смогу заплатить, думаю, что после визита на рынок я разживусь такерами.

— Возвращайтесь, номер я для вас придержу. Расплатитесь потом.

— Спасибо, — кивнул Тим и направился к выходу. По пути он прошел мимо столика, где они с Радганом выпивали и прихватил из тарелочки горсть оставшихся там курэ. Закинув их в рот, Змей открыл дверь и вышел в шумные карталы “Муравейника”.

Часть 1. Затерянный в пустоте. Глава 7. “Ариадна”

Двухместная туристическая яхта “Ариадна”

Будущее — это, безусловно, та тема, о которой думают многие: ученые, бизнесмены и просто обычные люди. Будущее неизвестно, и кажется, что можно повернуть его в нужную сторону, просто приложив усилия. Но никто наверняка не знает точно, как же все произойдет на самом деле.

То ли дело — прошлое!

Многим кажется, что нет ничего любопытного и неизвестного в том, что уже пережито. Ведь оно уже произошло и только опыт совершенных ошибок дает возможность не повторить их в будущем. Что-то забылось со временем, а некоторые секреты были унесены хранящими их с собой в могилу. Но именно благодаря пробелам в человеческом прошлом, еще остались люди, интересующиеся его загадками.

Одной из таких людей была Кира Джексон — девушка двадцати двух лет, посвятившая себя истории Земли — тому, что произошло задолго до ее рождения. Она называла себя “свободным археологом” — Кира где-то читала, что так называлась профессия искателей древностей из тех времен, когда человечество еще обитало на Земле. Люди этой специальности изучали историю, находили доказательства и подтверждения того или иного события в прошлом, и Кира делала почти то же самое — искала ковчеги с колонистами, пропавшие сто пятьдесят шесть лет назад.

полную версию книги