— Кажется, он пошел сюда! — воскликнул Бенн.
— Ты прав. Смотри, я вижу его следы! — ответила Мари. — Давай сделаем из него звездную пыль!
Стакс набрал несколько снежков и принялся ждать, когда его найдут.
Сквозь деревья Стакс увидел приближающихся детей, их ярко-красные куртки выдавали их местонахождение, как и их непрекращающийся смех. Но когда он приготовился бросить первый снежок, что-то большое и мокрое шлепнулось ему на затылок, отчего он потерял равновесие и выронил охапку снарядов. Повернувшись, он увидел, что Мила бежит к нему, держа наготове еще один снежок.
Стакс попытался открыть ответный огонь, но в итоге она снова попала в него — на этот раз в лоб. Он зарычал и бросился за ней в погоню. Его пара захихикала и попыталась его обогнать, но он быстро поймал ее и поднял на ноги, усадив обоих на землю. Он лег рядом с ней и притянул ее к себе, пока та визжала. После чего сделал вид, что собирается ткнуть ее лицом в снег.
— Прости меня! — крикнула она. — Перемирие! Перемирие!
Стакс обхватил ее лицо и заглянул ей в глаза.
— Я буду соблюдать твое перемирие, но только при одном условии.
— Что это за условие?
— Поцелуй меня, — приказал он.
Она мило покраснела, но наклонилась, чтобы поцеловать его. Ее губы были теплыми и мягкими, как всегда манящими, и от нее пахло цветочным шампунем, который она всегда использовала для волос. Стакс убрал руку от ее лица и тайком за спиной скатал дюжину снежков, стараясь при этом не рассмеяться.
Дети, наконец, прибежали на место, но не бросили ни одного снежка.
— Фу! Мерзость! — воскликнула Мари.
— Фу, — согласился Бенн. — Так в снежки не играют.
Стакс отстранился от Милы и посмотрел на детей.
— Вы правы. Вот как надо драться снежками. — С этими словами он начал бросать в них снежок за снежком. От удивления Бенн и Мари уронили свои снежные снаряды и побежали в укрытие за ближайшие кусты.
Мила переплела свои пальцы в перчатках с пальцами Стакса и сжала его руку.
— Спасибо, что выкроил день от работы в лаборатории, чтобы привезти нас сюда. Детям очень весело, и мне тоже, — она окинула взглядом заснеженную гору. — Воистину, здесь волшебно.
Стакс обнял ее, прижал к своей груди, проводя руками по ее спине, пытаясь согреть.
— Всегда пожалуйста, — он подвинулся и положил руку на ее растущий живот. — Нам предстоит посетить гору еще несколько раз, прежде чем родится наша дочь.
— Согласна.
Стакс помог ей встать, и они оба заключили перемирие с детьми, пообещав дать им побольше печенья, если Мила или Стакс бросят в них еще один снежок. Бенн и Мари вышли из кустов, и все они вернулись в «Йеронну», где насладились вкусным обедом-пикником с величественным видом на долину внизу, а также на новое вакслианское поселение, известное теперь как Старрзия.
Народ Стакса окреп после войны с иррконами. У большинства вакслианских воинов теперь были человеческие пары, а те немногие, у кого их еще не было, планировали в ближайшем будущем отправиться на Землю. Долина была заполнена домами из белого камня, все они имели пышные сады на крышах.
Каждый дом символизировал семью. Он улыбнулся при виде этого зрелища.
— Чему ты сейчас улыбаешься? — спросила Мила. Это была их личная шутка — как часто он улыбался, что гораздо чаще, чем у большинство мужчин его вида. Но он не мог сдержать радости от того, что у него есть любящая супруга и сын, а на подходе еще и дочь, и появление в долине других семей только усиливало его счастье.
Стакс встретил ее взгляд.
— Я улыбаюсь от открывающегося вида, — сказал он, жестом окидывая великолепный пейзаж, раскинувшийся перед ними, и призраки лун-близнецов, покоящихся высоко в бескрайнем голубом небе.
Мила чмокнула его в щеку.
— Продолжай улыбаться, — сказала она с ухмылкой. — Твои глаза светятся с каждым разом все ярче, и мне нравится видеть тебя таким счастливым.
И Стакс снова ее поцеловал.