— Кто изгрыз щетку, Гарви? Мы его знаем?
Гарви высунул длинный язык и умильно облизал морду от уха до уха. Даже нос не забыл.
— В чем дело, Гарви? Что тебя так возбудило? Не прогуливалась ли здесь эта кокетливая французская болонка с бантиком? Это из-за нее ты сегодня такой чудной?
Гарви мотнул мордой, невнятно рыча, и жалостно заскулил. Целый день голодом морили. Все в этом доме забыли свою главную обязанность — кормить собаку. Из-за пугала в чулане, что ли?
Придется его съесть.
Мэри подошла к лестнице и ласково позвала детей ужинать.
— Эй, негодники, спускайтесь, иначе оставлю без ужина!
Вскоре по лестнице загромыхали носороги, и появился ее выводок. Вид у всех был ужасно таинственный.
— Что вы еще затеяли? Признавайтесь, я вас насквозь нижу.
— Ничего, ма! — Майкл плюхнулся за стол. Герти уселась рядом и заметила фрикассе.
— Умм!
— Помолчи, милая! Эллиот, передай соль, пожалуйста.
— Я сегодня переоборудовал чулан в жилище, — невпопад брякнул Эллиот и покосился на мать.
— Какое жилище?
— Нечто вроде убежища.
— Вот как, когда же ты успел? Ведь ты был так занят превращением прибранной комнаты в свинарник!
— Так можно мне сохранить убежище?
— Надеюсь, ты не собираешься скрываться в нем от ответственности, а, Эллиот? Мальчикам не пристало проводить все время в чулане.
— Не все время. Совсем немного.
— Я должна подумать, — ответила Мэри, но дети уже знали, что мать уступила, ибо Эллиот терзал бы ее до тех пор, пока она не сдалась. Мэри попыталась сменить тему:
— Картошка, по-моему, удалась, не правда ли?
— Умм!
— Возьми еще, Герти, раз тебе так нравится.
— В детском саду нас кормят вкуснее, — отрезала Герти. — Нам дают большие шоколадные пряники.
— Вот как? Придется мне поговорить с директором.
— Он маньяк.
— Герти, не смей употреблять слов, которых не понимаешь!
— Маньяк, маньяк! — запела Герти над тарелкой.
Мэри схватилась за голову.
Тем временем скрываемый от посторонних глаз древний скиталец выбрался из чулана. Он очутился в комнате посреди кучи хлама, которую сам наворотил в поисках деталей для передатчика. Поиски он намеревался продолжить.
Он обвел глазами комнату. В режиме ультрафокусировки взору открылся мир электронов, мелькавших в своем орбитальном танце; но упорядоченный вихрь микрочастиц ему не поможет. Здесь нужны предметы поплотнее, такие, как… ага, проигрыватель!
Переключив зрение на нормальный диапазон, старый ученый, смешно цепляя лапами, зашлепал к проигрывателю. Пластинки на этот раз не было. Длинным пальцем он покрутил тяжелый диск. Как же прикрепить сюда вилку?
А вот как — сверху…
Он удовлетворенно кивнул. Спасение принесут спиралью ввинчивающиеся в ночь сигналы — ниточки надежды, сотни миллионов ниточек, тонких и лучистых, как шелковистые волосы ивоподобного создания.
Снизу послышался стук вилок — пришелец из космоса хорошо различал его — и звон тарелок и стаканов, сопровождаемый непрерывной трескотней землян.
— Мама, а почему дети видят то, что не можешь видеть ты?
— А что ты видела, Герти? Гоблина у Эллиота?
— Мама, а кто такие люди, которые не люди?
Некто, который не человек, знал, что мальчишки его не выдадут, но от маленькой девочки можно ждать неприятностей — она не понимала, к чему все эти секреты.
Впрочем, пока он был в безопасности. Ужин подходил к концу. Должно быть, съели великое множество «М&М». Возможно, и ему что-нибудь останется.
— Так кто сегодня моет тарелки?
Голос гибкого создания телепатически донесся до инопланетянина вместе с ее образом — увенчанным ниспадающими волнами лучистых волокон, которые были тоньше шелка. Ах, если бы еще нос существа походил на сплющенную брюссельскую капусту!
Он снова покрутил пальцем диск проигрывателя.
Послышались шаги Эллиота по ступенькам, и мальчик появился в комнате с подносом в руках.
— Вот твой ужин, — прошептал он, протягивая поднос.
На тарелке лежало несколько листочков салата-латука, яблоко и апельсин. Древний знаток растительной жизни взял апельсин и съел целиком, с кожурой и семенами.
— У вас так принято?
Престарелый путешественник нахмурился — внутренний анализатор подсказал ему, что в следующий раз плод следует сначала помыть.