Мэри разбудил шум на крыше. Она сняла с глаз травяные примочки и привстала.
Звук не повторялся, в доме стояла тишина. Мэри подошла к окну и выглянула наружу. Двор был пуст, если не считать Гарви, который, точно взбесившись, остервенело рыл землю.
Задернув штору, не желая видеть ополоумевшего пса, Мэри снова легла в кровать. В доме определенно творилось что-то неладное, она это чувствовала. Но что? Что замышляют ее дети?
Она расправила подушку и сонно обняла ее. Перед глазами поплыли прерванные шумом картинки сна. Она кружилась в танце, ах, как здорово, с… кем-то, едва достававшим ей до талии.
Веки отяжелели; заиграла неземная музыка — странные, неведомые звуки, словно космические позывные, «блип, блип» — и вот она снова кружится в вихре танца, не замечая партнера, который головой уткнулся ей в живот.
— Мы должны рассказать, Эллиот. Дело слишком серьезное.
— Нет, он хочет остаться с нами.
Братья шагали к остановке автобуса, на котором ездили в школу. Майкл казался озабоченным. Весь его мир, все представления словно перевернулись вверх тормашками. В голове роились бредовые мысли про орбиты шутников, про поверхность Меркурия… И это вместо того, чтобы думать о приземлении мяча в зачетном поле, захватах и нырках…
— Он же прилетел из космоса, Эллиот. Мы не знаем, что ему здесь нужно, что он собирается делать дальше. В одно прекрасное утро мы проснемся на Марсе или еще подальше, и вокруг будут кишмя кишеть эти тыквоголовые.
Эллиот не слушал брата — его внимание привлек незнакомый человек на утренней улице.
— Взгляни-ка, — потянул он Майкла, — ведь это не наш молочник?
— Видно, наш в отпуске — это совсем другой парень.
— Послушай, Майкл, в окрестностях появились люди, которых здесь раньше никогда не видели. Взгляни на ту машину, в которой сидит какой-то тип и делает вид, что читает газету… Они ищут нашего гоблина!
— Они? А кто они такие?
— Их здесь полно. Даже в горах.
— Пораскинь мозгами, Эллиот, как найти выход.
— Ему нужно время, чтобы придумать, как спастись.
— А может, он не такой уж умный, а как рабочая пчела — только и умеет кнопки нажимать?
— Майкл, он… он настолько опередил нас в развитии — ты даже не представляешь.
— Тогда почему он живет в чулане?
— Ему не повезло. Но мы все исправим.
— Эллиот, мы с тобой всего лишь безмозглые молокососы, неужели не понимаешь? Если кто ему может помочь, так это ученые и так далее. Ребята с мозгами. Они возьмут анализы, будут его кормить, как полагается.
— Мы его кормим досыта.
— Печеньем? Разве это еда? Может, это его убивает, а мы даже не подозреваем?
Эллиот помрачнел, и в голосе его послышались напряженные нотки.
— Майкл, если мы отдадим его кому-нибудь, он никогда не вернется домой. Я знаю наверняка.
— Каким образом, Эллиот? Откуда тебе знать?
— Сам не понимаю. Это словно сидит во мне. И повторяется снова и снова. Он выбрал нас, потому что больше никто ему не поможет.
— Но почему именно нас? Кто мы? Ни денег, ни ума особенного… Даже отца у нас нет.
— Ерунда. Он все понимает. Мы нужны, чтобы… чтобы помочь ему наладить…
— Что наладить?
— Один… одну штуковину, — Эллиот замялся; словно очнувшись от сна, он безуспешно пытался вспомнить, что ему приснилось. А во сне он видел устройство, в котором так нуждалось космическое существо. Навеянный образ уже улетучился, да и до остановки автобуса было рукой подать.
Тайлер, Стив и Грег уже ждали их, поддразнивая друг друга. При виде Эллиота они обрушили на него град насмешек.
— Эй, Эллиот, как дела в пекарне? Готов ли фруктовый пирог?
— Шел бы ты, Тайлер!..
Грег, брызжа слюной, посоветовал Эллиоту, как быть с Герти — засунуть ее в корзину с бельем. Совет казался не лишенным здравого смысла, в другое время Эллиот, возможно, и прислушался бы к нему.
Стив помотал крылышками шапки.
— Послушай, Эллиот, я забыл спросить — что сталось с твоим гоблином? Он не возвращался?
Нескончаемые, изматывающие игры в куклы и в дочки-матери с ненасытной Герти, выпечка бессчетных земляных «пирожков с фруктами» и накопившаяся тревога доконали Эллиота. Он не выдержал и взорвался:
— Вернулся! Только никакой он не гоблин. Он пришелец из космоса!
— Как ты сказал, пришелец из космоса? — вкрадчиво прогнусавил Лэнс, маленький рыжий мальчишка, проталкиваясь к Эллиоту. — А ты знаешь, сколько лететь от Земли до Урана?
— Плевать я хотел на твой Уран, мурло, — огрызнулся Эллиот, уже осознав свою ошибку. А глазки у Лэнса разгорелись, как у крысы, почуявшей добычу.