- Поняла, - поджала губы экономка, а потом её взгляд упал на ювелирное изделие в моих руках, - что это? Что это такое? Зачем вы это взяли? – завизжала она, - что вы наделали! – и она рухнула на колени, - вы нас всех погубите! Нет, я сама уйду!
О нет!
Я с лёгким изумлением наблюдала за ней, как она рыдает сидя на полу.
- Что случилось? – обретя душевное равновесие, я сорвалась с места и кинулась к ней, - что с вами?
- Что вы наделали? – вцепилась она в мои руки, - всё! Теперь опять смерти начнутся! Только-только всё прекратилось! Что делать? Что же делать?
- Да объясните, наконец, что происходит! – воскликнула я, - что вы причитаете?
Экономка уселась на полу, поджав колени, я плюхнулась рядом, сложив ноги по-турецки, подперев подбородок ладонями, и стала её слушать.
Я что угодно ожидала услышать, но отнюдь не средневековые предрассудки. Я даже стала сомневаться, в уме ли экономка.
Поневоле вспомнился «призрак» в Анапе, который мы с Димой ловили... Правда, поймала его я, при этом расцарапавшись в кустах дикой розы.
Привидение тогда к потустороннему миру не имело никакого отношения. Может, и этим байкам найдётся разумное объяснение...
Кулон этот, рассказывала экономка, принадлежал дочери одного из герцогов, жившего тут более ста лет назад.
Она пересказала уже услышанную мной историю Элизабет и Мэри, а потом перешла к главному.
Год спустя после трагической гибели Мэри Драммонд в замке появилось привидение. Девушка со светлыми волосами в красивом, розовом платье ходила по бесконечным коридорам замка, без конца плача.
Первым привидение увидел конюший. Ему не спалось, и, услышав из конюшни ржание, он, поскольку являлся ответственным за лошадей, пошёл проверить, что к чему.
Около лошадей маячила фигура в изящном, розовом, старинном платье, а кони, стоящие в стойле, подпрыгивали, становились копытами на перегородку... У некоторых даже пошла пена. Конюший, удивлённый странным поведением лошадей, окликнул девушку, и, когда та обернулась, к своему ужасу, узнал покойную Мэри.
Попятившись, он упал, а призрак быстро улетел. Утром конюшего нашли без чувств, его рассказ посчитали бредом, а бедная Элизабет упала без сознания.
В тот момент и начался переполох в благородном семействе.
Один за другим умерли братья Мэри, начались странные смерти в деревни близ замка. Никто ничего не понимал, пока Элизабет не показала этот кулон.
- Это принадлежало Мэри! – торжественным тоном возвестила она, - она пришла за украшением.
В тот момент все решили, что она выжила из ума, а женщина продолжала.
- Я избавлюсь от кулона, и всё прекратится, - с этими словами она пошла к пруду, в котором утопилась её дочь, а челядь за ней.
Элизабет кинула украшение в воду, расплакалась и потеряла сознание. Но, что странно, смерти резко прекратились после этого действа. Люди не знали, что и думать. Призрак тоже больше не появлялся, и все, за неимением иного, решил, что Мэри, забрав свою собственность, кулон, успокоилась.
Прошло пятнадцать лет с тех памятных событий, все давно и думать забыли о случившемся, вырос старший внук Элизабет, стал герцогом и даже женился.
Молодая герцогиня была уже на сносях, когда один из слуг случайно нашёл в пруду украшение.
Едва увидев кулон, Элизабет смертельно побледнела, но присутствие духа сохранила, а ночью у молодой герцогини начались внеплановые роды. Проходили роды очень тяжело, женщина с трудом выжила, а утром у пруда нашли камердинера герцога. Тот лежал на берегу с неестественно вывернутой шеей, зажав в окоченевших пальцах кусок розовой материи.
В замке тут же начался переполох, слуги перепугались, сразу заговорили о привидении, а леди Элизабет тут же отобрала украшение и унесла к себе в комнату.
Больше ничего не случилось, но все уверовали, что украшение привлекает привидение покойной Мэри к замку. Этого кулона никто больше в глаза не видел, смертей в замке больше не случалось... Разве это не доказательство?
- Зачем? Где вы взяли этот кулон? – рыдала экономка, с отчаяньем глядя на меня.
- Я открыла комнату леди Элизабет, - пояснила я, - забрала из комода бумаги, а так же этот кулон!
- Боже! Зачем вы это сделали? – ужаснулась экономка, - зачем вам это понадобилось? Недаром же замок закрыли! Что вы лезете, куда не следует?
- Слушайте, не нервируйте меня! – воскликнула я, - я в эти басни не верю! Есть только человеческий фактор, а это всего лишь разговоры, людские предрассудки!
- Помяните моё слово! – зловеще сказала экономка, - толи ещё будет!
- Не надо меня пугать! – рявкнула я, обретя душевное равновесие, - вы, похоже, придумали оригинальный способ, как избавиться от меня. Только я не из пугливых и любому привидению по шее надаю!
- Сильно сомневаюсь, - скривилась мисс Гротс, - не надо быть такой самоуверенной! А, если не верите мне, то поднимите старые бумаги, тогда и убедитесь, что я говорю правду. Мне ни к чему врать!
С этими словами она встала с пола, расправила свои длинные юбки, и с видом оскорблённого достоинства удалилась.
А я, посидев немного в задумчивости, взяла трубку и вызвала Джайлза, который появился через пять минут.
Если его и удивил вид госпожи, меня, то бишь, сидящей на полу по-турецки, но он ничего не сказал. Лишь почтительно поклонился.
- Мне тут мисс Гротс кое-что интересное рассказала о кулоне, чего не сказали мне вы, - медленно произнесла я, - только, боюсь, сей рассказ больше смахивает на бред сумасшедшего.
- Да, это действительно так, - кивнул дворецкий, - я совершенно забыл об этой истории, поскольку не верил в неё. Я человек пожилой, консервативный, в привидения не верю. Я подумал, что вам это будет неинтересно.
- Мне интересно всё необычное, - хмыкнула я, - так что вы можете сказать о привидении? Значит, мисс Гротс не выдумывала глупостей?
- Что вы! Нет, конечно! – воскликнул дворецкий, - всё правда, да только, я думаю, что всё это глупые совпадения.
- Я тоже так думаю, - кивнула я, - но дыма без огня не бывает. Я подозреваю человеческий фактор. Всё это крайне подозрительно.
- Да, миледи, - поддакнул дворецкий, и вдруг кашлянул.
- Что такое? – посмотрела я на него.
- Я осмелился, миледи, - пробормотал смущённый дворецкий, - надеюсь, вы на меня не рассердитесь.
- Что такое? – удивилась я.
- Я пригласил портниху, - робко сказал Джайлз.
- Зачем? – удивилась я.
- Вы забыли? Завтра у вас бал.
- Ой, блин! – ахнула я, поскольку в самом деле забыла про мероприятие, - а зачем портниху-то? Она до завтра сшить всё равно не успеет! Съезжу в город, что-нибудь куплю.
- Нет, миледи, - покачал головой Джайлз, - так не положено. Следуя правилам хорошего тона, для бала платье заказывают у портнихи. Юстасия Кроуз уже прибыла, она ожидает аудиенции.
Я закатила глаза, тяжко вздохнула, но решила не противиться.
- Хорошо, зовите, - кивнула я, вставая с пола.
Прибывшая портниха была симпатичной молодой женщиной.
Она тут же сняла с меня мерки, а потом вынула рулоны материи. Но мне ничего не понравилось.
Преобладали цвета беж и слоновой кости, розоватые оттенки, а я этого терпеть не могу.
- Я хочу красное, - заявила я, - ослепительно алое.
- Алое? – переспросила женщина.
- Да, - кивнула я, - или ярко-оранжевое.
Судя по выражению лица портнихи, наследница благородного семейства её изрядно шокировала. Но, тем не менее, в рекордно короткое время в замок привезли соответствующую материю.
А через три часа я любовалась на себя перед зеркалом.
Вот что значит профессионал высокого класса. Скроила и сшила роскошное платье за три часа!