— Вы очень недружелюбно себя ведете, — покачал головой Кейлеб. — Прежде чем прогонять меня, следовало хотя бы узнать, как меня зовут.
Он едва не рассмеялся, когда мужчины неуклюже попытались схватить его за руки и заломить их за спину. Да, придется отправить обоих на курсы повышения квалификации. Такие охранники ему ни к чему! Одно движение, и оба окажутся на полу.
— Какая мне разница, как вас зовут? Работу вы все равно не получите. До свидания!
— Как же я уйду, если работаю здесь? — Кейлеб не смог удержаться от улыбки. — Вы со всеми сотрудниками компании обращаетесь подобным образом?
— Это уже что-то новенькое! — насмешливо произнесла мисс Меррик. — Не могли бы вы освежить мою память и напомнить, как вас зовут, когда мы вас наняли и кем, по-вашему, вы работаете в «Скерритт и Кроу»?
— Я получил работу совсем недавно, — неделю назад. — Он уже предвкушал увидеть реакцию девушки. — Меня зовут Уокер. Кейлеб Уокер.
Судя по тому, как широко распахнулись ее синие глаза, она явно не ожидала такого поворота событий. Но надо отдать ей должное — быстро сумела взять себя в руки и махнула рукой охранникам.
— Мистер Нортон, мистер Клэй, пожалуйста, сейчас же отпустите мистера Уокера.
— Но, мисс Меррик…
— Я сказала, немедленно отпустите его. Мистер Уокер — новый президент нашей компании.
Кейлеб услышал, как у него за спиной громко ахнула Дженива. Охранники тотчас отпустили его.
— Извините, мистер Уокер. Неувязочка вышла. Но мы, же не могли знать… — промямлил один из них, неловко пытаясь разгладить рукав рубашки Кейлеба.
Несколько секунд все напряженно молчали.
Кейлеб и женщина перед ним, пристально смотрели друг на друга, словно боксеры на ринге.
— Пожалуйста, оставьте нас с мисс Меррик наедине, — наконец решительно произнес Кейлеб. Когда дверь за его спиной тихо закрылась, он приветливо улыбнулся. — Ну что ж, начнем сначала. — Он протянул руку. — Итак, меня зовут Кейлеб Уокер. Рад с вами познакомиться, мисс Меррик.
Женщина с неуверенным видом ответила на его приветствие. От прикосновения ее нежной ладони Кейлеба словно ударило током. Очевидно, она почувствовала то же самое, потому что тут же порывисто отдернула руку и шагнула назад. Он едва удержался от смеха.
— Я понимаю, что приехал раньше, чем вы меня ждали, но не кажется ли вам, что было бы разумнее предупредить служащих о моем приходе? В конце концов, Эмералд Ларсон специально позвонила вам несколько дней назад, чтобы сообщить, что я приеду в конце недели.
— Миссис Ларсон дала понять, что вы появитесь здесь в пятницу.
— Я приехал всего лишь на один день раньше.
Он попросил Эмералд не упоминать об их родстве, и, судя по всему, та сдержала свое обещание.
— Я собиралась представить вас служащим завтра на встрече руководителей отделов.
— Ну, могу гарантировать, что это уже ни для кого не секрет, — ухмыльнулся он.
Она указала ему на кресло перед письменным столом.
— Пожалуйста, садитесь, мистер Уокер.
Садясь, он наблюдал, как Меррик обошла стол и опустилась в кресло с высокой спинкой. Несмотря на мешковато сидевший, на ней строгий деловой костюм, было видно, что фигура у нее вполне ничего. И ноги длинные.
— Раз мы собираемся работать вместе, почему бы сразу не отбросить ненужные формальности? — предложил он. — Зовите меня Кейлебом.
— Мне бы этого не хотелось, мистер Уокер.
— Почему? — Он нисколько не удивился. Она косо взглянула на него.
— Это только все осложнит, когда придет время со мной расстаться.
Странно, он вроде бы ни единым словом не давал ей понять, что собирается ее увольнять. Однако она вела себя так, будто это уже решенное дело.
— С какой стати мне с вами расставаться? А если окажется, что вы ценнейший работник?
— Новый президент всегда назначает на главные должности своих ставленников. Новая метла, как говорится, метет по-новому. Поскольку я являюсь главным менеджером компании, то моя голова покатится одной из первых.
Кейлебу показалось, что голос мисс Меррик слегка дрожит. Но взгляд молодой женщины оставался спокойным и даже равнодушным, словно все происходящее ее нисколько не касалось, поэтому он решил, что ошибся. Люди, занимающие такие высокие посты, обычно умеют скрывать свои эмоции.