Выбрать главу

Если основы знаний по немецкому и французскому языку В.И. Ленин вынес из гимназии, то английский, чешский, польский, итальянский и шведский он изучал самостоятельно, часами просиживая над учебниками и словарями, пополняя свой запас слов, овладевая грамматикой иностранного языка. А, находясь в эмиграции, он совершенствовал свои знания в этой области в живом общении с рабочими и революционными деятелями различных стран. В.И. Ленин ходит на собрания рабочих, слушает выступления политических деятелей, беседует с ними, посещает театры, перечитывая перед этим на иностранном языке те произведения, которые ему предстояло увидеть на сцене.

В Париже В.И. Ленин посещал кафе и театры в рабочих кварталах, слушал там французские песни в исполнении артистов, часто беседовал с ними на французском языке. Как рассказывает в своих воспоминаниях Н.К. Крупская, Владимир Ильич любил напевать понравившиеся ему песни на французском языке, в особенности песню: «Привет 17-му полку коммунаров, отказавшемуся стрелять в стачечников». «Salut, salut à vous, soldats du 17-me». («Привет, привет вам, солдаты 17 полка») и куплет из одной эльзасской народной песни:

«Vous avez pris l’Alsace et la Lorraine, Mais malgré vous nous resterons français; Vous avez pu germaniser nos plaines, Mais notre cœur – vous ne l’aurez jamais»!

(«Вы взяли Эльзас и Лотарингию, но вам вопреки мы останемся французами; вы могли онемечить наши поля, но наше сердце вы не получите никогда!»[7])

Приехав в Лондон в марте 1902 г., Владимир Ильич обнаруживает, что он плохо понимает живую английскую речь со всеми особенностями ее произношения, интонации и ритма, а англичане с трудом воспринимают его английскую речь. Это побудило В.И. Ленина тотчас же более основательно взяться за изучение английского языка. Придавая большое значение усвоению живой иностранной речи, Ленин поместил в одной из лондонских газет объявление, в котором говорилось, что русский юрист и его жена хотят брать уроки английского в обмен на уроки русского языка. Таким образом, он стал учиться английскому у англичан, одновременно обучая своих учителей русскому языку. Посещая рабочие собрания и митинги в Гайд-Парке, Ленин слушал живую английскую речь и проверял свое умение понимать этот язык на слух, не упускал малейшей возможности самому говорить по-английски.

Из английских учебников того времени Владимир Ильич отдавал предпочтение учебнику Туссэна, в котором содержались некоторые весьма прогрессивные дидактические принципы: рекомендовалось изучать грамматику не абстрактно, а на конкретном материале языка; предлагалось изучать грамматический строй иностранного языка в сопоставлении с грамматикой родного, большое место отводилось практическим навыкам.

Уже через несколько месяцев упорной работы В.И. Ленин в октябре 1902 г. порадовал свою мать известием, что он уже овладел английским языком практически, а в декабре того же года советует своей сестре Марии Ильиничне учиться английскому языку по пособию Туссэна; «ибо, – писал он – Туссэн превосходен. Я прежде не верил в эту систему, а теперь убедился, что это единственная серьезная, дельная система»[8].

В результате длительного самостоятельного изучения языков, у Ленина выработалась определенная система, накопился богатый опыт, которым он охотно делился с другими. Так, прогрессивному американскому журналисту Альберту Рису Вильямсу, посетившему в 1918 г. молодую Советскую республику, Ленин рекомендовал следующий метод наиболее успешного овладения русским языком:

«Во-первых, – предложил Ленин Вильямсу, – нужно изучить все имена существительные, потом все глаголы, потом все прилагательные и наречия, и затем все остальные слова, нужно изучить этимологию и начатки синтаксиса и потом практиковаться в языке везде и повсюду…»[9]. При этом Ленин постоянно подчеркивал, что иностранными языками надо заниматься серьезно и систематически, овладевая как теоретическими основами языка, так и навыками устной речи.

Находясь в эмиграции, В.И. Ленин имел возможность изучить в оригинале иностранные источники, нужные ему в его научной работе.

Еще во время своей первой поездки за границу в 1895 г. Ленин работал в Берлинской императорской библиотеке. В этой библиотеке Владимир Ильич провел много времени за чтением литературы, которую нельзя было тогда достать в России; это были произведения Маркса и Энгельса, книги зарубежных прогрессивных авторов по вопросам истории, философии, политической экономии, права, естествознания.

вернуться

7

Сборник «О Ленине», Гослитиздат, 1956, стр. 114 – 115.

Н.К. Крупская, В.И. Ленин и художественная литература.

вернуться

8

Воспоминания родных о В.И. Ленине, М., 1955, стр. 211.

вернуться

9

Альберт Рис Вильямс, О Ленине, «Молодая гвардия», 1932, стр. 16 – 17.