Я не успеваю ничего ответить, как он вешает трубку. Пытаюсь определить его номер, но он незарегистрирован. Я поднимаюсь наверх, захожу в спальню и, не включая свет, залезаю в кровать и накрываюсь с головой одеялом.
***
Каждую секунду понедельника я мысленно готовилась к следующему шагу. Когда мисс Хардвик уронила на пол маркер, я подпрыгнула почти до потолка. Она даже спросила в порядке ли я.
– В порядке.
Ну, если не считать того, что моя жизнь будет вот-вот погублена.
Во время ланча Грег, не прекращая, рассказывает о выходных в Чандлере, умалчивая о субботней вечеринке. Хаксли и Стив угрюмо смотрят в свои тарелки. Очень мило, что они так заботятся о чувствах друг друга.
Наконец, этот длинный день подходит к концу. Прежде чем начать переодеваться на репетицию, я отвожу Хаксли в сторону. Усаживаю ее на скамейку в месте, где нас не прервут. Мне нужно поговорить с ней наедине.
– Ты уже говорила со Стивом насчет выходных?
– Нет. Он не хочет. А это значит, что он отлично провел время, возможно, с одной из тех блондинок. – Хаксли прячет лицо в ладонях.
– Мне нужно тебе кое-что сказать. Но обещай, что не выдашь меня.
Она с надеждой смотрит на меня.
– Обещаю.
И потому что мы такие «хорошие» друзья я доверяю ей свою тайну.
– Я подслушала разговор Стива и тренера не так давно. Стив не может позволить себе Вермилион, а стипендию они не предлагают.
Думаю, о моем походе в мужскую раздевалку рассказывать глупо.
– Он никогда не говорил мне об этом, – говорит она.
– Вероятно, только это его останавливает. А Университет Чандлер, скорее всего, предлагает ему полное обеспечение.
Я вижу, как в голове Хаксли начинают крутиться колесики.
– Ты думаешь, именно поэтому? Не из-за футбола?
– Да, он собирается туда, потому что может себе это позволить. Ему не нужен футбол. Ему нужна ты, – говорю я. Ложь, хотя и частичная, заставляет меня чувствовать себя мерзко. В груди что-то сжимается. – Он любит тебя, Хаксли.
– Мои родители могли бы без проблем заплатить за него. Хотя, Стив никогда на это не согласится.
– Только если ему самому придется просить.
Хаксли обдумывает идею, стуча пальцами по коленке.
– Если Стив уедет в Университет Чандлер, то ты знаешь, что произойдет с вашими отношениями. Ты этого хочешь? – я умолкаю. Не стоит слишком сильно на нее давить.
Несколько минут мы сидим в тишине, а потом Хаксли смотрит на меня и улыбка расплывается на ее лице.
– Стив любит сюрпризы, – говорит она. – Спасибо, что рассказала.
Желчь поднимается к горлу, но я успеваю вымолвить:
– Для чего же еще нужны друзья?
34
У меня больше нет времени. Вся грязная работа должна быть закончена сегодня. Я чувствую себя очень неуверенно.
Вечером у нас выступление.
– Надо бы поговорить с директором. Почему он разрешил вам так одеться? – мама пристально осматривает мой костюм, больше подходящий стриптизерше. Согласна, этот наряд просто оскорбление феминизму, но я очень хорошо в нем смотрюсь.
– Так и должно быть, иначе мы не сможем двигаться, – говорю я, сооружая пучок на голове и обильно сбрызгивая его лаком для волос.
– Должна признаться, тебе идет.
– Спасибо, мам.
По пути вниз, мы проходим мимо комнаты Дианы. Дверь закрыта, но я слышу, как кто-то смеется в телевизоре. Теперь она уже не сидит на троне в гостиной. Дом для нее, как отель, а я – просто случайный постоялец.
Мама стучит в ее дверь.
– Диана, мы едем посмотреть на выступление Бекки. Ты с нами?
Мы обмениваемся безнадежными взглядами. Подходит отец и показывает на время. Мама еще раз стучит в дверь.
– Буду через секунду! – кричит Диана.
– Я переживаю, – говорит отец. Он всегда немного не в курсе событий.
– Должно быть, это из-за того, что свадьба Санкреша все ближе, – отвечает мама.
– А ты когда-нибудь замечала, что между Дианой и Санкрешем не все ладно?
Улыбка сползает с лица мамы, и она становится очень серьезной.
– Ни одна пара не идеальна, – я чувствую в ее голосе легкую горечь. Интересно, подозревали ли родители об этом, когда резервировали церковь.
– Почему тогда вы не попытались их остановить? – спрашиваю я, начиная злиться. Неужели они предполагали, что это произойдет? Почему я ни о чем не знала?
– Мы не могли, – говорит мама.
– Не переживай. Она справится, – говорит отец, ничего не смысля в том, как думают девушки.
– А если нет? – спрашивает мама. – Что если она такой и останется?
– Одинокой? – спрашиваю я. – Уж лучше быть одной, но счастливой, чем замужней, но жалкой.
– Но ведь она несчастлива.
Распахивается дверь, и появляется Диана в помятой одежде.
– Все не может перестать меня обсуждать? Я готова.
***
Спортивный зал заполнен студентами и их родителями, выискивающими друзей и свободные места. Я дала строгие инструкции родителям, где сидеть, чтобы хорошо видеть меня. Надеюсь, они это запомнили.
Адреналин так и бурлит во мне. Я замечаю, как на пятом ряду занимают места Вал с Эзра. И пристально смотрю на нее, надеясь, что Вал почувствует мой взгляд, но она не смотрит. Они с Эзра ласкают друг друга откровенными взглядами. Пытаясь доказать, как я не права, они, несомненно, сблизились еще больше.
Хаксли кидает на лавочку в раздевалке сумку, набитую «Пикси Стикс».
– Давайте-ка повысим тонус. Я хочу, чтобы вы выложились на все сто, – говорит Хаксли.
Девчонки набрасываются на сладости.
Они разрывают пакетики и высыпают сладкий порошок прямо в рот. Некоторые натирают им десна и зубы. Я решаю воздержаться. Не хочу перегореть до того, как выйду на сцену.
– Ребекка, – Хаксли хлопает меня по плечу. Спереди ее костюм украшен синими блестящими полосами, чтобы зрители знали, что она – капитан. Хотя большинство из них и так в курсе. – Что бы ни произошло сегодня, я хочу, чтобы ты знала, что превзошла все мои ожидания.
Я краснею от такого комплимента. И на секунду, я забываю о том, зачем вступила в СТА.
– Ну что, Стив готов к своему кинодебюту?
– Не знаю. Мы расстались, – она произносит эти слова с молниеносной скоростью.
Такое ощущение, будто меня ударили под дых. Странно, ведь я сама все это спланировала. Наконец-то! Свобода от мистера Тауне, Хаксли, Стива и их влияния в Ашлэнде! Свобода от работы! Но почему-то мне совсем не весело.
Я натягиваю на себя маску «огорченной лучшей подруги».
– Мне так жаль, Хаксли.
– Стив плохо воспринял помощь от моих родителей. Если бы он хотел быть со мной, ему было бы наплевать на деньги, – Хаксли пожимает плечами. – Эти парни со своей гордостью...
Она рассказывает об этом так, словно читает мне математическую задачу. Как можно быть такой спокойной?
– Ты уже кому-нибудь рассказала? – спрашиваю я.
– Они и сами скоро обо всем узнают.
– Узнают о чем? – спрашивает неслышно подошедшая Рейган. Она подпрыгивает на месте.
– Что у нашей команды лучшей номер во всей программе!
Хаксли встает на лавочку и свистит, чтобы привлечь внимание.
– Девочки, настал наш час! Вы готовы?!
Все кричат. Я тоже пытаюсь заставить свой рот шевелиться.
– Я вас не слышу! Еще раз, вы готовы порвать зал?
Девчонки кричат еще громче, так, что мои барабанные перепонки готовы лопнуть. Они выбегают в зал, и толпа приветствует их овациями.
Я тяну Хаксли обратно в раздевалку.
– Ты в порядке? Если нужно поговорить, то…
– Время танцевать!
Я замечаю крошечные трещинки на ее маске спокойствия. Но она быстро берет себя в руки. Она должна.
Она – капитан.