Выбрать главу

As I ran up the one flight of stairs, I had to slow down. Surprisingly, on this warm day, an iciness was creeping up my ankles. I proceeded into a chill draught.

“Insel!” I realized.

There was nobody standing at my front door.

Although well lit by a staircase window, it was hung with a square curtain of black mist.

Slowly, this mist put forth an abstract sign of concavity, and still more slowly, a transparent diagram of my friend grew on to it.

Hunching into materialization, as a dead man who should vomit himself back to life, Insel, whose illness was dissolution, moaned to me in the voice of a wraith.

“I thought you would never come.”

When I got him inside, we were already laughing — half apologetically — as if we found it absurd, this meeting in no man’s land without explanations to offer.

“Why didn’t you say you were coming?”

“But I thought — surely—” with an anguished grin, “Friday is my ‘little afternoon.’ ”

“Of course it’s your little afternoon, Insel,” I laughed. “Only when you have turned the lady down is just when you have to specify the hour of your return; if she is to expect you — I’ve got an engagement.”

“My little afternoon,” he raved, collapsing, “I was going to take you to my room to see my picture.”

18

WHAT AM I TO DO WITH YOU? THE TAXI METER IS ticking, the surrealist’s waiting. Pull yourself together — quick! I’ll take you along.

“However did you get that hole in your trousers, it’s new—” I demanded, detecting, as we got into the taxi, a perfect round of perforation letting out a tiny light from his thigh. I suspected him of replenishing his beggar’s capital.

“It was there before,” said Insel sanctimoniously, as if referring to a halo earned by excessive martyrdom.

“You might as well come up and see Ussif with me,” I suggested.

“No,” said Insel, “none of the surrealists will have anything to do with me. They know only too well, if they did, I should try to borrow money.”

“I should have thought you’d be worth a little money to a surrealist. He might learn what supereality is about — you are organically surreal—”

“I don’t do it on purpose,” said Insel dejected.

“I know you don’t,” I assured him warmly. “You only ‘do’ Kafka on purpose — you’re so much better in the original.”

I kept my promise of going to his room on my way back. Strangely — the very name of the street he lived in had the sound of a ghostly exhaustion. His attic was on the seventh story.

Along the narrow open passage with its bare iron railing the Chambres de Bonnes moved past me as I looked for his name on the doors, when, coming to a closed iron shutter fleeced with dust and cobwebs growing in patches like a moss of soot or hanging in gray festoons about its slits, I felt the liveness of the air decrease, and “Insel” written in the archaic hand of some automatic writings drew up my eyes—. To that darkened crack which outlines the magical versatility of a barrier measuring a yard across and with merely the touch of a hand diminishing to a strip three inches wide. That cover of a living book whose history may come to an end before you can get it open; or cut short your personal adventure by remaining shut; out of this oblong outline of Entrance and Exit there leaked a perceptible seepage of Insel’s torpor.

Noiselessly, indolently, the door vanished. I walked into its chasm and Insel led me to his painting set in the pacific light of a large attic window.

“Das ist die Irma?” he said with the secretive in-looking twinkle that lit up his eyes with recurrent delights. And suddenly it dawned upon me that one thing about this man that made him so different to other people was that contrary to our outrunning holding-up-the-mirror self-consciousness, his was constantly turning its back on the world and tiptoe with expectancy, peeping inquisitively into its own mischievous eyes. Or, in some cerebral acrobatic recoil, that being who is, in us, both outlooker and window, in him, astonishingly, was craning back to look in at the outlooking window of himself, as if there were something there he might forget, some treasure as to whose existence he wished to remain assured, some lovely illusion inside him, he must re-see to insure its continued projection.

Die Irma,” he repeated lovingly to introduce her to me, and the magnetic bond uniting her painted body to his emaciated stature — as if she were of an ectoplasm proceeding from him — was so apparent one felt as if one were surprising an insane liaison at almost too intimate a moment. He was glittering with a pleasure as dynamically compressed as the carbon of a diamond.

A narrow canvas, nigger-black, whose quality of shining obscurity was the effect of minutely painting in oil on some tempera ground, die Irma stood knee-deep on an easel.

To her livid brow, rounded like a half-moon, clung a peculiarly clammy algaeic or fungoid substitute for hair. Beneath it a transparent mask of horizontal shadow was penetrated by the eyes of an hypnosis; flat disks of smoked mirror, having the selfsame semblance of looking into and out of oneself as her creator.

Perhaps in a superfine analysis, this is what all men really do, but as a natural interplay; whereas Insel and his picture were doing it with alternating intent. Indeed the great thin uninscribed coins of her gunmetal pupils, returning his fascinated gaze, were tilted at such an angle as to give a dimly illuminated reflection of an inner and outer darkness.

Her hands, as if nailed to her hips like crossed swords, jutted out from her body which seemed to be composed of rippling lava that here and there hardened to indentations like holly leaves growing from her sternum — her male hands that hardly made a pair, for the one had the bones of the back marked all of equal length and the other, one finger too long with an unmodeled edge which curved like paper against the background.

He hung over die Irma like a tall insect and outside the window in the rotten rose of an asphyxiated sunset the skeleton phallus of the Eiffel Tower reared in the distance as slim as himself.

Beside the picture I noticed that the gutter of his upper lip was interrupted by a seam, a fine thread of flesh running from the base of the nose to his mouth that accentuated the compression of his lips in their continual retention of the one remaining tooth which, so thin as to be atavistic in an adult, was like a stump forgotten in a croquet ground, left over from the Game of Life. An incipience or reparation of harelip? And Irma? In this very same spot she puffed to a swollen convergence.

“But Insel,” I asked, “her upper lip is about to burst with some inavowable disease. You have formed her of pus. Her body has already melted.”

“Exactly,” he answered with mysterious satisfaction.

“I don’t care for it,” I decided.

“And I,” said Insel, with the reverent intonement with which he accompanied his tacitly implied admittance of myself to his holy-of-holies, “thought that this picture would be just the one that you would like.”

Time hovered, suspended in the attic air as the powders of life in the noxious mist of the exhausted city below. When suddenly the soporific lure he sowed in his magnetic field — shattered. Insel was snatching at the emptied flesh on his face in the recurrent anxiety inspiring his wilder gestures.

“She ought not to be,” he cried out, “if you don’t like her, I am going to destroy her.”

His cerebral excitement seemed to inflate his head, rather as a balloon from which his wasted body hung in slight levitation.