Инспектор Чжан осмотрел горшки с растениями. Каждый из них был более полуметра в высоту, с изображениями кормящихся журавлей и бамбука сбоку. Они были дешёвыми, и глазурь уже местами потрескалась.
Инспектор Чжан опрокинул один из горшков набок, затем перевернул его и с кряхтением поднял. Земля высыпалась на балкон. Он проделал то же самое с двумя другими горшками. В них обоих не было ничего, кроме почвы. Инспектор Чжан задумчиво уставился на землю.
— Итак, наркотиков нет на балконе, и они не выносились через окна, — тихо сказал он. — Таким образом, существует лишь две возможности. Либо они все еще находятся в квартире, но так хорошо спрятаны, что мы их не видим, либо их вывезли каким-то другим путем.
— Но как это возможно? — воскликнула инспектор Квок. — Мы проверили везде!
Инспектор Чжан прошёл в кухню.
За дверью валялась метла; он поднял ее, перевернул вверх ногами и методично постучал ручкой по каждой плитке на полу. Все они издали глухой звук.
Он проделал то же самое в душевой, а затем повторил процесс в гостиной и спальне. Все плитки звучали одинаково.
— Инспектор Чжан, мы проверили пол, — сказала инспектор Квок. — И потолок. Оба абсолютно целые.
— Я в вас не сомневаюсь, — ответил инспектор Чжан. — Но нет ведь ничего плохого в том, чтобы проверить самому?
Он прошелся по квартире, постукивая по потолку через равные промежутки. Он проверил кухню, душевую, гостиную и спальню.
Нигде не было никакой разницы в звуке, никаких признаков того, что там были какие-то люки или потайные отсеки. Потолок был таким же цельным, как и пол.
Инспектор Чжан отдала метлу сержанту Ли, и она вернула ее на кухню.
— Вы разговаривали с жильцами квартир по обе стороны от этой? — поинтересовался инспектор Чжан у инспектора Квок.
— Конечно. Слева живёт пожилая пара. Он — школьный учитель на пенсии, а его жена прикована к постели. Их спальня находится рядом с кухней и ванной комнатой этой квартиры. Справа — молодая индианка с двумя маленькими детьми. Ее муж работает строителем в Дубае. Она выходит из дома только для того, чтобы пройтись по магазинам или время от времени сводить детей в парк. Мы проверили их смежные стены, и никто никак не мог проникнуть внутрь.
Инспектор Чжан вышел на середину гостиной и огляделся.
— Итак, мы уверены, что наркотики не проходили ни через стены, ни через пол, ни через потолок, ни из окон.
— Совершенно верно, инспектор Чжан.
— И вы видели, как вносили десять коробок? Насколько велика была каждая коробка?
Инспектор Квок руками продемонстрировать размер коробки. Примерно пятьдесят сантиметров в ширину, двадцать пять сантиметров в длину и двадцать пять сантиметров в высоту.
Инспектор Чжан потёр подбородок.
— Диван и телевизор вы тоже проверили?
— Конечно. — Она передвинула диван так, чтобы он мог видеть длинный разрез, сделанный в материале сзади. — Мы разобрали телевизор и холодильник. И душевую кабину. И кровать. В квартире нет места, где можно было бы спрятать сто килограммов героина.
Из кухни показалась сержант Ли.
— А что насчёт канализации, инспектор Чжан? — поинтересовалась девушка.
— Канализации? — нахмурился инспектор Чжан.
— Что, если они распаковали наркотики и каким-то образом спустили их в канализацию? В душевой или на кухне.
— Вы думаете, они выбросили наркотики?
— Нет, инспектор, я имела в виду, что они могли завернуть наркотики во что-нибудь водонепроницаемое, а затем отправить их по трубам сообщнику внизу. Сообщник мог перехватить наркотики до того, как они попали в канализационную систему.
Инспектор Чжан одобрительно кивнул.
— А вы весьма находчивы, сержант! Захватывающая идея.
— Думаете, это возможно?
— К сожалению, нет, — сказал инспектор Чжан. — Героин был упакован в пакеты по килограмму, и они не поместились бы в трубах ни на кухне, ни в ванной. Кто-то должен был бы переупаковать весь героин, что заняло бы несколько часов, а мы знаем, что в квартире больше никого не было. — Он посмотрел на инспектора Квок. — Я всё верно излагаю?
— Внутри никого не было, мы в этом уверены, — кивнула инспектор Квок.
— Но как вы можете быть уверены? — спросила сержант Ли. — Ваши люди не входили в квартиру вместе с курьерами. В спальне мог кто-то прятаться. Они могли подождать, пока курьеры уйдут, а затем переупаковать наркотики и спустить их в канализацию, чтобы их забрал сообщник внизу.
Инспектор Квок раздражённо сжала губы.
— Мы держали квартиру под постоянным наблюдением, и никто не покидал помещение. Когда мы вошли, там никого не было. Поэтому мы уверены, что квартира была пуста все то время, пока мы вели за ней наблюдение.