— Знаете, я категорически против такого вторжения в мою личную жизнь, — сказала мисс Ю. — Мне придется попросить вас уйти.
Инспектор Чжан положил пачку пластырей обратно в шкафчик и закрыл дверцу.
— Думаю, мы увидели все, что нам нужно, мисс Ю.
— Рада это слышать, — сказала мисс Ю, скрестив руки на груди. — Мне действительно пора на работу.
— Остался один маленький нюанс, — сказал инспектор и посмотрел на женщину поверх очков. — Вы арестованы за убийство миссис Селии Вонг.
У Мисс Ю отвисла челюсть; сержант Ли выглядела не менее изумленной.
* * *
Они отвезли мисс Ю в штаб-квартиру уголовного розыска на Нью-Бридж-Роуд, оформили документы, а затем поехали в аэропорт, где встретились с двумя полицейскими в форме.
Там в комнате управления багажом они нашли мистера Вонга сидящим за компьютером. Он увидел, как они вошли в комнату, и встал со своего места.
— Что случилось?
— Вы арестованы за убийство вашей жены, — произнёс инспектор Чжан.
— Чепуха, — сказал мистер Вонг. — Когда она погибла, я был дома.
— Нет, вы были дома, когда она упала с крыши, — сказал инспектор Чжан. — Ваша любовница Ширли Ю столкнула ее с крыши, предварительно постояв на краю и притворившись ею. На ней было такое же платье от Karen Millen, и на таком расстоянии никто не мог разглядеть ее лица. А потом она столкнула вниз тело вашей жены. Но вы сами были в квартире мисс Ю немного раньше. И именно там вы убили свою жену. Утопили ее в ванне.
— Это всё ваши домыслы!
— Боюсь, мисс Ю уже арестована и дала показания.
Из мистера Вонга словно выпустили весь воздух. У него задрожали ноги, и он тяжело опустился на стул.
— Это был несчастный случай, — сказал он. — Я не хотел ее убивать.
— Ваша жена узнала, что вы ей изменяли? — спросил инспектор Чжан.
— Вероятно. Она нашла у меня ключ от квартиры Ширли, сделала дубликат, а потом проследила за мной.
— И с помощью дубликата ключа вошла в квартиру?
Вонг кивнул.
— Мы с Ширли были в ванной. Вместе. А тут в комнату врывается Селия с ножом…
— Она была рассержена?
Вонг резко рассмеялся.
— Она была словно одержимая. Я никогда не видела ее такой злой. Она бросилась на Ширли с ножом, стараясь ударить. Я попытался отобрать у нее нож, и она порезала меня, — он поднял руку. — Кажется, от вида крови она обезумела ещё больше. Селия все время пыталась ударить меня ножом, повторяя, что я разрушил ее жизнь, и что она собирается меня убить.
— И вы толкнули её под воду?
Вонг покачал головой.
— Я не хотел ее убивать, но это был единственный способ её остановить. Она упала в ванну, я встал рядом с ней на колени и попытался вытащить нож, но она продолжала сопротивляться. И вдруг она замерла.
— А мисс Ю? Что она делала, пока все это происходило?
— Она была в истерике, — сказал Вонг. — Она сидела на полу, плача и дрожа. Она не виновата, инспектор. Ширли не сделала ничего плохого.
— Она покрывала убийство, мистер Вонг, — тихо ответил инспектор Чжан.
— У нас не было выбора.
— А ключ? Ключ, которым ваша жена воспользовалась, чтобы войти в квартиру? Его забрали вы?
— Она, должно быть, планировала это целую вечность, потому что сделала копию ключа, которым пользовался я. А вчера вечером я не смог найти ключ-карту от главного входа. Селия её забрала. Она последовала за мной в здание, а затем использовала ключ-карту, чтобы войти в дом, и ключ от двери, чтобы войти в квартиру.
— И после того, как она умерла, вы забрали ключ-карту и ключ от двери?
— Я знал, что если вы их найдете, то найдете и квартиру, — сказал мистер Вонг. — Я не хотел ее убивать, инспектор Чжан.
— Но убили, — возразила сержант Ли.
— Это был несчастный случай, — сказал мистер Вонг.
— А сбросить её с крыши — тоже несчастный случай? — возразил инспектор Чжан. — Это было сделано намеренно.
— Я должен был обеспечить себе алиби, — сказал мистер Вонг, обхватывая голову руками. — Ни я, ни Ширли не хотели этого делать. Но мы знали, что если тело моей жены найдут, то я буду первым подозреваемым. — Он поднял глаза на инспектора. — Это ведь правда? Большинство убийств совершается членами семьи?
— Или коллегами по работе. Или соседями. Да, это правда. Очень редко убийца оказывается полным незнакомцем.
— Именно это я и сказал Ширли. Если бы вы нашли мою жену, а у меня не было алиби, то я был бы самым главным подозреваемым. Но если бы она погибла в тот момент, когда я точно находился в своей квартире, то на меня бы никто не подумал.