Мистер Вонг уже открыл дверь в свою квартиру. На нем был черный шелковый халат, а под ним — красная пижама с золотыми драконами.
— Что случилось? — спросил он. — С моей женой всё в порядке? Я звонил ей весь вечер, но она не берёт трубку.
— Мы можем войти? — поинтересовался инспектор Чжан.
Мистер Вонг распахнул дверь шире и впустил их в свою квартиру. Это был высокий мужчина лет тридцати пяти с аккуратно подстриженной козлиной бородкой.
Инспектор и сержант Ли прошли в гостиную, в которой едва помещались два дивана и круглый обеденный стол.
Окно было распахнуто настежь, и с улицы дул легкий ветерок. На столике из палисандрового дерева стоял маленький жидкокристаллический телевизор, по которому показывали футбольный матч.
— Эй! Скажите уже, что случилось? — воскликнул Вонг.
— Боюсь, у нас для вас плохие новости, мистер Вонг, — произнёс инспектор Чжан. — Вам лучше присесть.
Мистер Вонг исполнил просьбу инспектора и сел на мягкий диван. Сержант Ли опустилась на стул из палисандрового дерева, а инспектор Чжан остался стоять.
— Где ваша жена, мистер Вонг? — спросил инспектор Чжан. — Куда она пошла?
— Она сказала, что собирается навестить подругу, и ушла несколько часов назад.
— Какую подругу?
— Я не знаю. Она ничего не объясняла. Только сказала, что вернется через два часа, но это было уже давно. Слушайте, что-то случилось? У нее неприятности?
— Сегодня вечером ваша жена была найдена мёртвой, мистер Вонг. Примите мои соболезнования.
Мистер Вонг прищурился и посмотрел на сержанта Ли.
— Что? — переспросил он, но сержант ничего не ответила и посмотрела на инспектора Чжана. Он был старшим офицером, поэтому объяснять должен был он.
— Она упала со здания, — сказал инспектор Чжан. — Сожалею о вашей потере.
Мистер Вонг замотал головой.
— Нет, тут какая-то ошибка, — сказал он. — Моя жена пошла в ресторан. Она как раз должна ужинать. — Он нахмурился. — Какое это было здание?
— Жилой дом в Ривер-Вэлли.
— Тогда это точно ошибка. У моей жены не было никаких причин ехать в Ривер-Вэлли.
— Куда, по словам вашей жены, она отправилась, мистер Вонг? — спросил инспектор Чжан.
— Не знаю. Она не сказала название ресторана.
— Тогда откуда вы знаете, что её не было в Ривер-Вэлли?
— Потому что у неё нет там друзей, иначе я бы знал.
— Мистер Вонг, мы нашли сумочку вашей жены.
Он достал из кармана удостоверение миссис Вонг и протянул его мистеру Вонгу. Мистер Вонг уставился на него, и его нижняя губа начала дрожать.
— Мистер Вонг, простите, но я обязан спросить: ваша жена последнее время была чем-то расстроена?
Мистер Вонг, казалось, ничего не слышал и продолжал смотреть на удостоверение жены.
— Мистер Вонг, ваша жена была чем-то расстроена? — повторил инспектор Чжан.
Мистер Вонг поднял на инспектора взгляд и нахмурился.
— Расстроена?
— Мы думаем, что она намеренно спрыгнула со здания. Но записки не было.
— Моя жена не могла покончить с собой! Почему вы такое говорите?
— Это не был несчастный случай, — покачал головой инспектор Чжан.
— Откуда вы знаете? Сами же сказали, что она не оставила записки. Самоубийцы ведь всегда оставляют записки, разве нет?
— Не всегда. — Инспектор Чжан глубоко вздохнул. — Мистер Вонг, я знаю, что ваша жена покончила с собой, потому что я там был.
— Вы там были?
— Да, в Ривер-Вэлли. Я видел, как она прыгнула.
По щеке мистера Вонга сбежала одинокая слеза.
— Мне жаль, мистер Вонг, но это ваша жена. В этом нет никаких сомнений.
Еще одна слеза скатилась по лицу мистера Вонга, затем он наклонился вперед, закрыл лицо руками и начал тихонько всхлипывать.
Сержант Ли посмотрела на инспектора Чжана. Тот выдавил улыбку. Сержант Ли села на диван рядом с мистером Вонгом и обняла его за плечи.
Инспектор Чжан вздохнул, но ничего не сказал.
У них не было принято утешать родственников пострадавших, но сержант Ли была молода и относительно неопытна. К тому же, она была женщиной. Инспектор Чжан решил, что нужно будет с ней об этом потом поговорить.
— Нам очень жаль, — прошептала сержант Ли.
Мистер Вонг плакал несколько минут, потом вдруг вскочил с дивана и бросился на кухню.
Вскоре он вернулся, вытирая лицо кухонным полотенцем.
— Я могу налить себе выпить? — спросил он инспектора Чжана.
— Конечно, — кивнул инспектор Чжан.
Мистер Вонг подошел к буфету, налил себе двойную порцию бренди и снова сел. Руки у него дрожали, пока он пытался сделать глоток.