— Её лёгкие были полны воды.
Пока инспектор Чжан записывал детали в свой блокнот, появилась сержант Ли со стаканом кофе из «Старбакса». Инспектор Чжан положил трубку и удивленно посмотрел на сержанта.
— Сержант Ли, мы имеем дело с загадкой, — произнёс он.
— С загадкой? — переспросила сержант.
— С неразрешимой загадкой, — кивнул инспектор Чжан. — Лучшего и представить себе нельзя. — Он снял очки и откинулся на спинку стула, протирая стекла носовым платком. — Неразрешимая загадка — это загадка, в которой произошло нечто невозможное. В нашем случае миссис Вонг спрыгнула с крыши здания, но убило ее не падение на землю.
— Не падение?
— По данным департамента судебной медицины, миссис Вонг утонула.
— Но ведь это невозможно!
— Именно, — подтвердил инспектор Чжан. — А значит, мы столкнулись с неразрешимой загадкой.
Он надел очки и сцепил пальцы в замок.
— Неразрешимая загадка была характерной чертой детективной фантастики золотого века, когда сыщика-любителя или профессионального следователя вызывали для расследования преступления, совершенного невозможным способом. Некоторые из лучших были написаны Агатой Кристи, Эллери Куином и великим Джоном Диксоном Карром. И, конечно, не стоит забывать сэра Артура Конан Дойля и его бессмертного Шерлока Холмса. А теперь, сержант Ли, настоящую неразрешимую загадку предстоит решить и нам.
— Значит, вы подозреваете злой умысел?
— А как же по-другому? — вскинул брови инспектор Чжан.
— Но ведь миссис Вонг сама кричала, что собирается убить себя?
— И вы думаете, что она умудрилась утопиться, пока падала с крыши? Это маловероятно. Точнее, невозможно. — Он поднялся. — Сначала мы должны вернуться на место преступления — ведь мы имеем дело не с несчастным случаем, а именно с преступлением.
* * *
Инспектор Чжан отвез их в Ривер-Вэлли и припарковался на многоуровневой стоянке.
На этот раз у дверей дежурил швейцар, который впустил их внутрь. Его звали мистер Лау, и он сказал детективам, что работает с восьми утра до шести вечера.
Ему было за шестьдесят — маленький лысенький мужчина с родинкой размером с двухкопеечную монету на подбородке. Инспектор Чжан показал ему копию удостоверения личности миссис Вонг.
— Эта леди когда-нибудь навещала кого-нибудь в вашем здании?
Мистер Лау пожевал нижнюю губу, изучая копию, и покачал головой.
— Не думаю, — ответил он.
— А камеры наблюдения в здании есть?
— Жильцы отказались, — ответил мистер Лау. — Люди не любят вмешательства в личную жизнь.
— Нам было бы легче работать, если бы в каждом здании были камеры, — вздохнул инспектор Чжан.
— Дай вам волю, вы бы их даже в квартиры людям поставили, — усмехнулся мистер Лау.
— Ну, это уже слишком, — ответил инспектор Чжан, пряча фотокопию в карман. — У вас есть список жильцов этого дома?
Мистер Лау наклонился и вытащил из-под прилавка папку с бумагами.
На верхнем листе был написан список всех квартир, имена жильцов и контактные телефоны. Инспектор Чжан внимательно изучил написанное.
— Можете дать мне копию?
— Это единственный экземпляр, — покачал головой мистер Лау. — Но в офисе есть ксерокс. Я могу сделать для вас копию.
Инспектор Чжан улыбнулся.
— Вы бы оказали мне этим неоценимую услугу. Благодарю вас.
Мистер Лау зашёл в офис и вернулся с ксерокопией листка, которую и вручил инспектору.
— Мы еще немного побудем на крыше, — сказал инспектор Чжан. — Скажите, дверь на крышу когда-нибудь запирается?
— Должна закрываться, — сказал мистер Лау. — У всех жильцов есть ключи, но часто они оставляют дверь открытой.
— Значит, попасть туда мог кто угодно?
— Полагаю, да.
— Вы случайно не знаете, была ли она заперта вчера вечером?
Мистер Лау покачал головой.
— Я поднимался наверх три дня назад, и тогда она была заперта, но с тех пор не проверял. На крыше есть зона отдыха для жителей; если захотят, они могут устроить там барбекю. Если на улице не слишком жарко, там приятно посидеть и подышать воздухом.
Инспектор Чжан поблагодарил его и вместе с сержантом Ли поднялся на лифте на девятый этаж.
Они вышли на крышу и подошли к той части перил, откуда упала миссис Вонг. Инспектор Чжан посмотрел вниз, на тротуар.
— Она кричала отсюда, — произнёс он. — Она стояла здесь, прислонившись к перилам. А я был там со своей женой, — указал инспектор на располагавшуюся внизу улицу. — Я и еще три парня. Мы все смотрели вверх. Я попытался поговорить с ней, но даже не уверен, слышала ли она на такой высоте мои слова. Она продолжала кричать, и рядом с нами останавливалось всё больше людей.