— Но ведь у нас только одна жертва, — возразила девушка.
— Мы знаем только об одной жертве, — поправил её инспектор Чжан, с трудом сдерживая дрожь в голосе. — А что, если их больше? А что, если мы столкнулись с настоящим серийным убийцей? — Он вздрогнул. — Вы можете себе это представить, сержант Ли?
Сержант кивнула, но не произнесла ни слова.
— Вы знаете, что в Сингапуре существовал только один серийный убийца? — сказал инспектор.
— Да, сэр. Адриан Лим.
— Именно, сержант, — кивнул инспектор.
Разумеется, каждый детектив на острове знал об этом деле. Этому учили в Академии.
Ритуальные убийства в Тоа-Пайо. Они произошли в 1981 году, когда инспектор Чжан только поступил на службу в сингапурскую полицию.
Адриан Лим убил двух детей в качестве жертвоприношения индуистской богине Кали. В 1988 году Лима и двух его сообщниц повесили.
— Но его поймали благодаря судебно-медицинской экспертизе, — сказала сержант Ли. — Полиция обнаружила кровавый след, ведущий к квартире.
— Именно, — подтвердил инспектор Чжан. — Вот почему я хочу использовать дедукцию, чтобы раскрыть это дело. Все доказательства, которые нам нужны, находятся здесь, сержант Ли. Все, что нам нужно сделать, это применить дедуктивные навыки. Вы же меня понимаете?
Сержант Ли медленно кивнула.
— Да, сэр, я понимаю.
Инспектор хлопнул помощницу по плечу.
— Отлично! — воскликнул он. — Теперь позвольте мне закончить допрос. А сами подумайте пока, как мы назовём это дело. Уверен, оно станет предметом множества дискуссий, поэтому ему обязательно нужно дать какое-то название, сержант.
— Название, сэр?
— Да, название. Например, «Убийство в запертом гостиничном номере». Или «Пропавший нож». Или «Инспектор Чжан и тайна исчезнувшего ножа». Как вы думаете?
— Не знаю, сэр, — неуверенно ответила девушка.
— Подумайте хорошенько, сержант, это важно, — сказал инспектор Чжан, направляясь к двери.
Когда инспектор Чжан и сержант Ли вернулись в гостиную, мисс Бергёйс была погружена в беседу со своим начальником службы безопасности, но они тут же замолчали и выжидательно посмотрели на двух детективов.
Инспектор Чжан подошел к окну и повернулся лицом к персоналу отеля.
— Итак, продолжим. Седьмой и последний сценарий запертой комнаты мистера Карра включает ситуацию, когда жертва считается мертвой до того, как она на самом деле оказывается мертва. Это, конечно, обратная ситуация пункту пять, когда жертва мертва, но предположительно жива.
— Значит, мистер Уилкинсон на самом деле не был мертв, когда мистер Чау вошел в комнату? — вскинула брови мисс Бергёйс.
— Но он был мёртв, — произнёс официант. — Я уверен, что он был мёртв.
— Но вы не врач, мистер Чау, — возразил инспектор Чжан. — В этой суматохе вам могло показаться, что он мертв, но на самом деле убийство было совершено гораздо позже.
— Это невозможно, — буркнул Мерсье. — Когда я вошёл в комнату, он определённо был мёртв.
— А вы оказались здесь сразу после того, как официант позвонил на стойку администратора?
Мерсье кивнул.
— Вы же видели записи камер видеонаблюдения. Мы все прибежали сюда в течение нескольких минут.
— Он определенно был мертв, — согласилась управляющая. — Тут хватило одного взгляда на тело. На кровь.
— Но был момент, когда официант остался с телом наедине, — заметил инспектор Чжан. — Когда он звонил по телефону. В этот момент он был один в комнате с мистером Уилкинсоном, и у нас есть только слова мистера Чау, что мистер Уилкинсон был мертв.
— Я его не убивал, — поспешно заявил занервничавший мистер Чау.
— Я этого и не утверждаю, — произнёс инспектор Чжан. — Я просто сказал, что вы были наедине с мистером Уилкинсоном, и у вас была возможность убить его, если он ещё не был мертв. Это просто один из способов разгадать тайну запертой комнаты. Комната заперта, но человек, обнаруживший тело, и есть убийца. Он убивает жертву, а затем вызывает полицию. — Он пожал плечами. — Такое случается, но я не думаю, что в данном случае произошло именно это.
Официант вздохнул с облегчением и расстегнул воротничок рубашки.
— Кроме того, если вы убили мистера Уилкинсона, то где же нож? — спросил инспектор Чжан.
— Вообще-то, инспектор Чжан, мы еще никого не обыскивали, — заметила сержант Ли.