— Это невозможно, — буркнул Мерсье. — Когда я вошёл в комнату, он определённо был мёртв.
— А вы оказались здесь сразу после того, как официант позвонил на стойку администратора?
Мерсье кивнул.
— Вы же видели записи камер видеонаблюдения. Мы все прибежали сюда в течение нескольких минут.
— Он определенно был мертв, — согласилась управляющая. — Тут хватило одного взгляда на тело. На кровь.
— Но был момент, когда официант остался с телом наедине, — заметил инспектор Чжан. — Когда он звонил по телефону. В этот момент он был один в комнате с мистером Уилкинсоном, и у нас есть только слова мистера Чау, что мистер Уилкинсон был мертв.
— Я его не убивал, — поспешно заявил занервничавший мистер Чау.
— Я этого и не утверждаю, — произнёс инспектор Чжан. — Я просто сказал, что вы были наедине с мистером Уилкинсоном, и у вас была возможность убить его, если он ещё не был мертв. Это просто один из способов разгадать тайну запертой комнаты. Комната заперта, но человек, обнаруживший тело, и есть убийца. Он убивает жертву, а затем вызывает полицию. — Он пожал плечами. — Такое случается, но я не думаю, что в данном случае произошло именно это.
Официант вздохнул с облегчением и расстегнул воротничок рубашки.
— Кроме того, если вы убили мистера Уилкинсона, то где же нож? — спросил инспектор Чжан.
— Вообще-то, инспектор Чжан, мы еще никого не обыскивали, — заметила сержант Ли.
— Уверен, что нет никакой необходимости обыскивать мистера Чау, сержант, — покачал головой инспектор. — А что нам действительно нужно сделать, так это спуститься вниз, в офис службы безопасности, потому что именно там находится разгадка.
— Всем нам? — переспросила управляющая. — Вы уверены, что МЫ ВСЕ должны туда идти?
— Такова традиция, мадам, — улыбнулся инспектор Чжан. — Детектив собирает вместе всех действующих лиц и объясняет им разгадку тайны, а затем разоблачает убийцу.
Смех управляющей был похож на отрывистый лай разъярённой собаки.
— Инспектор Чжан, это не какой-нибудь загородный дом, где во всём виноват дворецкий. Просто скажите нам, кто убийца.
— Вы правы, это не загородное поместье, но в Сингапуре вы таких и не найдёте. Поэтому будем довольствоваться пятизвёздочным отелем, — пожал плечами инспектор Чжан. — А теперь, прошу вас, уважьте меня и сопроводите на первый этаж.
Инспектор вывел их из комнаты и повел по коридору к лифтам. Он спустился первым вместе с Мерсье, официантом, мисс Бергёйс и одним из двух полицейских в форме.
Сержант Ли поехала на втором лифте вместе с двумя помощниками управляющей и еще одним полицейским.
Они собрались возле комнаты охраны, и инспектор Чжан завел их внутрь. Он лениво махнул рукой в сторону кресла перед мониторами.
— Мистер Мерсье, может быть, вы окажете нам честь?
Начальник службы безопасности сел за стол и провел рукой по бритой голове.
— Мы ведь уже просмотрели записи камер видеонаблюдения, — сказал он.
— Смотрели, но видели ли мы на самом деле, что произошло? — загадочно произнёс инспектор.
Он подождал, пока все соберутся за креслом Мерсье, и попросил его начать запись с того момента, когда мистер Уилкинсон вышел из лифта с проституткой.
— Здесь мы видим мистера Уилкинсона и его гостью, прибывающих в восемь тридцать, — сказал инспектор Чжан. — Очевидно, что наш мертвец пока ещё очень даже живой.
Они увидели, как Уилкинсон и женщина вошли внутрь.
— Она ушла через час. Пожалуйста, мистер Мерсье, перемотайте на это время.
Мерсье нажал на клавишу, и видео начало перематываться вперед. Он сбросил скорость до обычной как раз перед половиной десятого, чтобы увидеть, как мисс Лулу выходит из комнаты.
— Итак, в этот момент мистер Уилкинсон заказал в номер сэндвич и кофе, так что мы снова знаем, что он все еще очень даже жив.
— Так кто же его убил? — спросила мисс Бергёйс. — Если женщина из комнаты вышла, и никто не вошел туда до прибытия официанта, то кто ударил его ножом?
— Отличный вопрос, мадам, — склонил голову инспектор Чжан.
— И вы можете на него ответить, инспектор? — уточнила управляющая.
— Думаю, да, — кивнул инспектор Чжан. — Ключ к разгадке этой тайны лежит в понимании того, что важен не тот, кто входит в комнату. Важен тот, кто не входит.
— Вы говорите бессмыслицу, — сердито начала управляющая.
— Позволю себе не согласиться, — сказал инспектор Чжан. — В этом и есть самый главный смысл. Как говорит сам Шерлок Холмс в шедевре Артура Конан Дойля — рассказе «Серебряный», — «важно то, что собака не лаяла».
— Но в отеле нет никаких собак, — нахмурился Мерсье. — И других животных тоже.
Сержант Ли подняла глаза от блокнота и улыбнулась, а инспектор Чжан вздохнул.
— Я использовал эту историю в качестве примера, чтобы показать, что иногда отсутствие некого события является не менее значимым, чем его наличие, как это было в случае с «Серебряным». Если я правильно помню, именно инспектор Лестрейд спрашивает Шерлока Холмса, на какие моменты в этом деле сыщик посоветовал бы обратить внимание. И Холмс указывает на странное поведение собаки в ночь преступления. Это сбивает инспектора Лестрейда с толку, ведь ночью собака «никак себя не вела». На что Холмс отвечает: «Это-то и странно». Теперь вы понимаете, мадам?
Он нетерпеливо покачала головой.
— Нет, инспектор. Боюсь, что нет.
— Тогда, мадам, позвольте продемонстрировать наглядно, — сказал инспектор Чжан и положил руку на плечо Мерсье. — Пожалуйста, мистер Мерсье, перемотайте на то место, где появляется официант с тележкой.
— Пустая трата времени, — буркнул Мерсье. — Мы это уже делали.
— Прошу вас, сделайте, как я сказал, — настоял инспектор.
Мерсье подчинился, и все увидели, как видео быстро перемоталось к тому моменту, когда мистер Чау подъехал с тележкой к номеру и начал стучать в дверь.
— А теперь, пожалуйста, переключите на нормальную скорость, мистер Мерсье. — Видео замедлилось, и они увидели, как официант использует свою карточку-ключ, чтобы войти в номер.
— В этот момент мистер Чау обнаруживает тело и звонит на стойку регистрации.
Инспектор Чжан подождал, пока в дверях не появился официант и не принялся расхаживать взад-вперед.
— Как видите, никто не входил в номер, пока не появился персонал отеля.
На экране появились мисс Бергёйс и ее сотрудники и поспешили в комнату.
— А теперь вы звоните в полицию, — сказал инспектор, обращаясь к мисс Бергёйс. Управляющая кивнула. Инспектор Чжан похлопал Мерсье по плечу. — Итак, мистер Мерсье, перемотайте вперед до моего приезда, но не слишком быстро. Я хочу, чтобы все заметили, что никто больше не входил в комнату, пока не приехали мы с сержантом.
Дверь в комнату оставалась закрытой в течение всех двадцати минут, пока инспектор Чжан и сержант Ли не вышли из лифта.
— А теперь на обычной скорости, мистер Мерсье. Спасибо.
Мерсье нажал кнопку, и видео замедлилось. На экране инспектор Чжан подошел к двери и постучал. Дверь открылась, и он вошел внутрь в сопровождении сержанта Ли. Дверь за ними закрылась.