Тут Блэр вылетел пулей из комнаты. Роджер встал и пошел следом за ним.
Он увидел девушку в ярком плаще, с которого стекали капли воды. Из-под капюшона выбивались мокрые пряди светлых волос. Роджер обратил внимание на ее широко открытые глаза. Девушка с изумлением смотрела на Блэра,
— Чарлз! — воскликнула она. — Что случилось? Что здесь делают эти люди?
Она взглянула на Роджера и требовательно спросила:
— Кто вы такой?
— Я… — начал было Уэст.
— Он мертв! — закричал Блэр. — Тони мертв. Его убили!
Глава 3 ГРИЗЕЛЬДА
Красивое личико девушки выразило растерянность и тревогу, но не удивление. И это прежде всего бросилось Роджеру в глаза.
— Вы из полиции? — понизив голос, спросила девушка.
— Да, — ответил Уэст, протягивая ей свое удостоверение, на которое она едва взглянула.
— Что Тони… мистер Энтони Келем мертв?
— К сожалению, мертв, — ответил Роджер.
Она снова взглянула на Блэра, который не сводил глаз с Роджера. И, казалось, окончательно потерял почву под ногами.
— А Энди… Энди знает?
— Мистеру Келему это известно, — подтвердил Роджер.
— Пожалуй, так лучше, — заметила девушка. Потом спросила: — Вы, конечно, хотите знать, кто я такая. Меня зовут Гризельда Фейн… Мы с Тони старые друзья. — Она посмотрела на Блэра, и ее взгляд, по мнению Роджера, был довольно-таки пренебрежительным. — Я знала…
— Зачем вы приехали? — воскликнул Блэр. — Почему вы решили, что Тони будет здесь? Вы же знали, что он собирался в Нью-Берри. Он…
— Но он сказал мне, что приедет сюда, — ответила Гризельда.
— Он не мог вам этого сказать! — не унимался Блэр. — Он не мог! Гризельда, ради Бога…
Он больше не мог говорить…
— Не смешите меня, — сказала Гризельда. — Я не убивала его. Наверное, инспектор, такие вещи слышать дико. — Она быстро взглянула на удостоверение. — Но, инспектор Уэст, это правда. Мы с Тони постоянно ссорились, а недавно вообще разругались, но вчера вечером мы помирились.
— Понятно, — сказал Роджер. — Вы часто бываете здесь, мисс Фейн?
— Ну, довольно часто.
— У вас есть свой ключ?
— Что вы! Я ведь не член семьи.
Тут она бросила косой взгляд в сторону Блэр.-» как будто последнее замечание относилось именно к нему.
— Все… все кажется таким неправдоподобным. Вы знаете, я не могу поверить… — Наступило неловкое молчание. — Можно мне повидаться с Энди? — спросила девушка.
— Он уехал в Нью-Берри.
— Конечно, конечно… бедная миссис Келем.
Роджер удивился, почему она называла мистера Келема просто Энди, а его жену более официально.
— Я хотел бы чуть позже задать вам парочку вопросов, мисс Фейн, — сказал он спокойно.
— А это необходимо? Я не видела Тони несколько недель и… но… наверное, это действительно нужно. Я живу в Ройал Хостел. Чарлз, могу я чем-нибудь помочь вам?
— Нет, — покачал головой Блэр.
— Вам следовало бы быть полюбезнее, — сказала Гризельда, поворачиваясь на каблуках. — Будьте добры, позвоните мне, как только Энди появится. Я должна его видеть. Спокойной ночи, инспектор.
— Что же, нужно продолжать начатое дело, — заметил Роджер, когда девушка удалилась.
Беспокойство Блэра усилилось, но Роджер притворялся, что не замечает ничего, даже его частых взглядов в сторону двери библиотеки. После двадцати минут бесплодной работы Роджер поднялся и сделал шаг к выходу.
— Я на одну минуточку, — сказал он, не оборачиваясь, хотя ощущал на себе пристальный взгляд Блэра.
Роджер вышел, оставив дверь полуоткрытой, и поманил пальцем детектива-инспектора — огромного детину, все еще занятого поисками отпечатков пальцев. Уэст жестом указал на дверь и приложил палец к губам. Полицейский на цыпочках пересек комнату и подоспел к Уэсту в ту минуту, когда тот быстро шагнул в кабинет.
В руке у Блэра были какие-то бумаги. Увидев Роджера, он сунул их в карман и, неистово размахивая другой рукой, бросился к выходу. Но Роджер успел схватить его за запястье и выдернуть руку из кармана. Несколько писем оказались на полу.
— Вы глупец, Блэр, — сказал Роджер.
Он велел полицейскому подобрать письма.
— Я сам займусь мистером Блэром, — пояснил он.
Он ослабил свою хватку, но Блэр, не в силах оторвать взгляд от лежавших на полу писем, даже и не пытался освободиться… Роджер решил пока не тратить время на письма и потянул Блэра к шкафу с документами, грубовато заметив ему, что вовсе не намерен потратить всю ночь на такое идиотское занятие.