— Да, Банистер, — ответил Слоун. — Ты не знаешь, помощник комиссара у себя?
— Кажется, я видел старика, да… он у себя. — Банистер говорил неуверенно и старался избегать взгляда Слоуна.
— Опять тебе досталось? — поинтересовался Слоун.
— Он всегда против меня. Все против меня. Лучше об этом забыть.
— Конечно, конечно, — согласился Слоун, взглядом провожая сержанта. Дверь с шумом захлопнулась, — видно, Банистер был не в духе. Несколько минут Слоун сидел не двигаясь и совершенно не думая о помощнике комиссара. Он вспоминал разговор с Роджером в доме на Белл-стрит примерно за неделю до его исчезновения. Начал гот разговор Роджер.
— Ну как, ты доволен Банистером, Билл?
— Что ты имеешь в виду? — ответ Слоун знал заранее, но ему хотелось, чтобы Роджер сам сказал об этом.
— Ты полностью ему доверяешь?
— Ну, как тебе сказать… У меня нет оснований не доверять Банистеру. Однако, если бы мне понадобился верный помощник, я бы такого не взял.
— Именно это я и имел в виду, — ответил тогда Роджер.
Роджер был душой Скотленд-Ярда. Его любили все, всем нравилась его внешность, его быстрая походка, доверительная манера разговаривать, доброжелательность, дружелюбие. Слоун быстро привязался к Роджеру. Он чувствовал себя потерянно и одиноко, когда того не было рядом. Вскользь брошенный намек, осторожное предположение, обстоятельный разбор сложного дела — Слоун многое почерпнул у Роджера Уэста. Восхищение и уважение к нему постепенно переросли в доверие и дружбу. Возможно, он был единственным в Ярде, кто еще верил в то, что Роджер жив, и кто считал, что скорее солнце не взойдет, чем Роджер станет предателем.
Внезапно Слоун вскочил со стула и почти бегом бросился в кабинет помощника комиссара. Если бы он попросил у него аудиенции по телефону, ему скорее всего отказали бы. Чэтуорт, за исключением чрезвычайных обстоятельств, редко находил время для бесед с инспекторами уголовного розыска.
— Входите, если пришли, — проговорил ворчливо Чэтуорт.
— С добрым утром, сэр! — приветствовал его Слоун.
— Что вам угодно? — сердито вопросил Чэтуорт. Значит, подумал Слоун, он выбрал неудачное время.
Чэтуорт был крупным, дородным мужчиной, с седыми, вечно сальными волосами и сверкающей лысиной. Его загорелое, грубое, обветренное лицо временами, особенно когда он хотел казаться любезным, принимало почти ангельское выражение. Иногда с ним можно былб разговаривать запросто. Чэтуорт носил зеленый твидовый пиджак, красный, небрежно завязанный, галстук. Чем-то он походил на фермера, побывавшего в салоне красоты. Кабинет его был весь из хрома, металла, стекла — холодный и бездушный.
— Не можете ли вы уделить мне несколько минут, сэр?
— По какому вопросу?
— По личному, сэр.
— Входите, садитесь, — и Чэтуорт жестом указал на стул. Слоун неловко присел на самый кончик, зная, что Роджер на его месте свободно устроился бы, закурил сигарету, нисколько не заботясь о том, что подумает об этом помощник комиссара.
Чэтуорт сдвинул в сторону бумаги, на которых делал пометки тонким карандашиком, и посмотрел на Слоуна. Во взгляде его промелькнуло на этот раз ангельское выражение. Он изобразил улыбку, обнажив мелкие зубы, и придвинул Слоуну серебряный портсигар.
— Курите, Слоун. Так что же случилось?
— Я боюсь, сэр, — примерно так начинал свои беседы с ПК (так за глаза называли его сотрудники) Роджер, для того чтобы овладеть его вниманием.
— О-о! И кого же?
— Я получил предостережение, к которому, как мне кажется, следует отнестись серьезно. В ближайшие день-два на меня должно быть совершено покушение.
— Кому же вы наступили на мозоль?
— Это долгая история, сэр, и…
Глаза Чэтуорта сверкнули и потухли.
— Связано с Уэстом?
Роджер ожидал бы такого, вопроса, Слоун же — нет. Он глотнул слюну, захлебнулся дымом и закашлялся.
Чэтуорт молча постукивал карандашиком по стеклянной крышке стола.
— Так как же?
— Да, в какой-то степени. Я…
— Слишком много времени вы уделяете Уэсту, не так ли?
— Только в неслужебное время, сэр. На работе это не отражается, но…
— У вас даже есть свободное время? У хорошего детектива свободного времени нет. Он либо работает, либо отдыхает, набираясь сил для нового дела. Вы полагаете, что Уэст не погиб, не правда ли?
— Именно так, сэр.
— Вы также не считаете, что он мог предать, верно? Все это пустое занятие.
Пустое занятие! Глаза Слоуна сузились от злости.
— Нет, сэр. Решительно нет! Временами я чувствую… вы читали вчерашнюю «Санди край»?