Выбрать главу

Глава 28

Последний удар

На всех стадионах футбольной ассоциации собрались огромные толпы посмотреть последний матч сезона. Полиции вроде бы было не больше, чем всегда, потому что большей частью они были в гражданской одежде. Несколько человек стояли у турникетов, поблизости от продавца «левых» программ.

Внутри каждого стадиона можно было наблюдать любопытную картину.

Каждый человек, приобретший программу у подозрительного продавца и затем заплативший за вход, беспрепятственно проходил внутрь. Здесь его деликатно трогали за плечо и препровождали в огромную палатку, воздвигнутую поблизости специально для этой цели. Большинство задержанных были до того ошеломлены, что даже не пытались протестовать. Некоторые попробовали удрать, но не смогли вернуться через турникет, а все остальные выходы были перекрыты. Всего одному удалось прорваться через полицейский кордон в Фулхэме. Среди общей массы попадались и невинные любители футбола, но им не помогли никакие протесты.

Когда подошло время начинать игру, к стадиону стали подходить грузовые машины с крытым верхом и увозить задержанных на допрос. Виновных посадят, а невинных выпустят с соответствующими извинениями по домам.

Продавец «левых» программ на этот раз стоял на другом месте, ближе к верфи. Это был немолодой человек невысокого роста, чем-то напоминающий побитую собаку. Он явно нервничал.

Вест и Чартворд сидели рядом. Самуэль и Эммануэль Перриманы занимали свои обычные места. Увидев Роджера, Джеремия Скотт ему хитро подмигнул. Пил и другие Ярдовские сотрудники расположились около выходов. В третьем ряду сидел улыбающийся Джеймс Вилсон подле Акермана, покупателя фирмы «Перриман».

— Все здесь? — спросил Чартворд.

— Да, — ответил Вест, имея в виду тех, кто его интересовал. — Сижу и ломаю себе голову, за кем мы охотимся, за Акерманом или Перриманом?

— Н-да, кто-то из них…

— Я почему-то думаю на Самуэля. Я… — Его слова потонули в громе приветствий команде Бромвича, только что показавшейся на поле. Новый рев — это выбегают фулхэмцы.

Как раз в это мгновение на вершине лестницы показалась невысокая, нескладная фигура продавца «левых» программ. Вест замер и кивком головы указал на него Чартворду. Человек бочком пробирался мимо Пила, который как раз стоял в этом проходе, дошел до третьего ряда и тронул за плечо Вилсона. Вилсон поднял голову и взмахнул рукой, показывая, чтобы человек уходил. Но тот наклонился вперед и что-то зашептал ему на ухо. Наверняка сообщил о действиях полиции.

На поле два капитана пожимали друг другу руки, рефери положил монету на ноготь большого пальца. Право выбора выиграл фулхэмский капитан.

Он указал облюбованные ворота, вызвав новый рев на трибунах.

Вилсон и Акерман одновременно вскочили. Пил и два констебля в униформах загородили выход. Вилсон, увидев полицию, неожиданно двинулся вперед, оттолкнув двух людей, сидевших перед ним, по плечам зрителей первых рядов он стал пробираться к полю. Он не обращал внимания на возмущенные крики и почти добрался до первого ряда. Акерман попытался проделать то же самое. Но Пил схватил его за руку. Теперь уже зрители вскочили, протестуя против такого хулиганства. Продавец программ присел и попытался юркнуть к выходу, но его сразу же поймал за воротник един из полицейских.

Вилсон достиг первого ряда, за которым был один только барьер, отделяющий футбольное поле. Роджер бегом бежал по проходу. Вилсон перепрыгнул через барьер. Он рассчитывал пробежать по узкому пространству между барьером и непосредственно полем до ближайшего выхода.

На поле обе команды выстроились, ожидая первого удара по мячу. Судья поднес свисток к губам.

Вест с трудом пробрался через толпу, забившую все проходы, и по примеру Вилсона перемахнул через барьер. Тот оглянулся, заметил преследователя и устремился к «служебному входу», возле которого не было полицейского кордона. Прозвучал свисток судьи, возвещавший начало матча. Трибуны возмущенно заулюлюкали, видя, что на священный зеленый прямоугольник вторглись Вилсон, Роджер и несколько детективов в гражданской одежде, бежавших на порядочном расстоянии от Роджера.

Мяч как раз полетел в эту сторону. Он миновал Вилсона и ухитрился приземлиться возле самых ног Роджера. Тот без раздумья поддал его ногой и послал через все поле на левый край, доставив тем самым огромное удовольствие зрителям. Обескураженный судья отчаянно засвистел, стараясь навести порядок, но Вилсон бежал, не обращая ни на кого внимания. Расстояние между ним и Роджером значительно сократилось.

Тогда Вилсон выхватил из кармана пистолет, оглянулся и выстрелил. Вест успел заметить желтое пламя, вслед за которым прозвучал выстрел.

Крики толпы сразу же прекратились. Вилсон промахнулся, но те игроки, которые было устремились за ним в погоню, при виде оружия спасовали. Растерявшиеся в первый момент полицейские спешили на помощь, однако Вилсон уже почти был рядом со служебным выходом. Мог он и просто добежать до центральной трибуны и затеряться там среди толпы.

Он выстрелил еще раз.

Роджер почувствовал острую боль в правом предплечье, но это не замедлило его бега. Вот уже Вилсон практически достиг боковой линии поля. Еще один рывок — и он ичезнет в проходе.

И вдруг откуда-то сбоку появилась коренастая фигура черноволосого парня в белой форме фулхэмского клуба. С профессиональным мастерством парень метнулся под ноги Вилсона. Не помня себя от злобы, тот, не целясь, выстрелил в него. Толпа ответила грозным ревом на грохот выстрела. Вилсон споткнулся, пистолет выскользнул у него из рук, он потерял драгоценные секунды. Роджер сделал отчаянный рывок.

Вилсон обернулся и изо всей силы ударил его в челюсть, но Роджер напружинился и ответил еще более сокрушительным ударом. Они оба не удержались на ногах и упали на зеленый газон футбольного поля. Над ними сразу склонились подоспевшие полицейские:

— Все о'кей, сэр!

Вест взволнованно оглянулся назад.

Слава богу, отчаянный футболист поднимался с земли, улыбаясь во весь рот. Толпа стала шумно выражать свой восторг. Под эти ликующие крики Вилсона вывели с зеленого футбольного ноля.

Чартворд, Роджер и Пил расположились в самой большой комнате коттеджа, куда доставили Вилсона, Акермана и продавца программ. Пил занял привычное для него место стенографиста. Перед ним на столе лежала пачка ровных листов бумаги и несколько остро заточенных карандашей.

Вилсон стоял возле окна. Волосы у него были взлохмачены, на подбородке виднелась ссадина, некогда симпатичное лицо перекосилось. На столе аккуратными стопками лежало содержимое карманов задержанных. Пистолет, к которому уже привязали соответствующий квадратик бирки, был присовокуплен к вещам Вилсона. Пока Вилсон категорически отказывался отвечать на вопросы. Продавец программ заговорил сразу же беспорядочно и бестолково. Он не имел понятия, что у Вилсона есть пистолет, он ни за что не стал бы работать с убийцей. Он был приятелем Мейдмента. Прежний продавец программ был его сыном. Он знал о смерти сына, но думал, что тот погиб при дорожной катастрофе. Он не мог поверить, что его убили.

Однако всем было совершенно очевидно, что поверил он сразу же. Этому человеку по всей вероятности было известно немногое. Он присутствовал на всех футбольных матчах, иногда помогал сыну. Мейдмент приказал ему предупредить Вилсона и Акермана, если полиция когда-либо заинтересуется программами. Он видел одного парня, которому удалось удрать от полиции, вот и поспешил выполнить инструкцию. У него был постоянный пропуск на трибуны, который ему устроил Мейдмент.

Теперь Роджер обратился к Вилсону.

— Вы знаете, что игра проиграна. Мы арестовали всех ваших людей на стадионе, и не только здесь, но и во всех остальных местах. Нам известно, что вы рассылали приказы при помощи программ, что вы запланировали еще более крупную операцию на следующую неделю. Но она не осуществится. Вы были пойманы с поличным при попытке совершить убийство. Так что единственная возможность облегчить вашу участь, это чистосердечное признание.