- Я не спрашивала твое мнение, я спросила, что он сказал!
Мистер де Сальво ухмыльнулся и почтительно кивнул своему вспыльчивому клиенту.
- Простите, если я вас обидел, мисс Кассаро. Я только хотел сказать, что его теория была в высшей степени неортодоксальной и, смею сказать, неправдоподобной.
- Ну и что же, черт возьми, он сказал?
- Он сказал, что это не сработало, потому что ты не была заражена. Он сказал, что у него заразная болезнь, какой-то генетический вирус, который превратил его в убийцу. По его словам, именно этот вирус делает его таким, какой он есть. Именно это делает опыт убийства таким сексуально возбуждающим.
Селена наклонилась вперед, не сводя глаз с адвоката, изучая его рот, с нетерпением ожидая каждого слова.
- Его вампирская теория, верно? Это не сработало, потому что меня не обратили, верно?
- Да. Он сказал, что тебя нужно укусить, чтобы получить проклятие.
- И я почти уверена, что он не использовал слова "сексуально возбуждающий".
Мистер де Сальво снова ухмыльнулся.
- Я перефразировал.
Селена откинулась на спинку заднего кресла. Ее пальцы забарабанили по подлокотнику.
- Ты должен провести меня внутрь, чтобы увидеть его – и не с двумя дюймами стекла между нами. Ты должен вытащить его из супермакса в общую колонию, чтобы мы могли встретиться лицом к лицу и прикоснуться друг к другу. Ты должен организовать супружеские визиты.
Мистер де Сальво поднял бровь.
- Супружеские визиты?
- Да, супружеские визиты.
- Я почти уверен, что для этого ты должна выйти замуж. Просто вытащить его из супермакса будет достаточно сложно.
- Я знаю, что ты организовывал супружеские визиты для друзей моего отца, приводил их подружек для частных визитов и даже проституток. Насколько я помню, некоторые из них тоже были в супермаксе. Дядя Тони был в супермаксе, когда ты привел к нему его любовницу. Ты сделаешь это для меня, Джон. Сделай это!
Высокооплачиваемый адвокат по уголовным делам с тщательно подстриженной серебристой гривой улыбнулся и поклонился.
- Конечно, я могу сделать это для вас, но это будет недешево.
- Ни слова больше, - ответила Селена, потянувшись за чековой книжкой.
26
Проходили недели с монотонностью и неизбежностью будильника, который звонил каждое утро. Только Джо Майлз просыпался не для того, чтобы целый день работать офисным трутнем или "синим воротничком". Каждое утро он поднимался, глядя на одни и те же стены из шлакоблоков и металлическую дверь. Его завтрак из переваренных яиц, хлопьев, молока и бекона был просунут в щель в двери, и он возвращал пустой поднос через ту же щель.
Ночные визиты офицера Синди Эддисон стали более частыми. Они занимались любовью почти каждую ночь всеми мыслимыми способами, и с его двухнедельными инъекциями Кетамина он был свободен от желания разорвать ее на части. Чудовище томилось в нем, побежденное, но все еще живое. А потом Синди перестала приходить. Она исчезла.
Сначала Джо решил, что ее смена просто поменялась, но и в дневную смену он ее не видел. Она исчезла. Джо спрашивал офицера Белтона и офицера Рамиреса, что случилось с новым охранником, стараясь говорить как можно небрежнее, но было очевидно, что они знали о его романтических отношениях с ней и наслаждались тем, что скрывали детали ее удаления.
- Она ушла, - наконец сказал офицер Белтон после нескольких дней повторных допросов.
- Куда ушла? Неужели ее уволили?
- Просто ушла, - ответил Белтон и продолжил свой обход. Это было все, что он получил от него. И вот однажды настала очередь Джо уходить. По громкой связи тюремного блока прозвучало объявление:
- Заключенный номер 177252! Майлз! Собирай свои вещи. Тебя переводят!
"Переводят? Куда переводят? Неужели Селена наконец посодействовала?" - Удивился Джо. В наши дни серийный убийца, переведенный в общее поселение, был редкостью, хотя, конечно, не неслыханной. Джо уже не в первый раз задавался вопросом, сколько денег и влияния имеет семья Кассаро. Тот адвокат, которого она наняла для него, определенно не был обычным альтруистом.
Джо собрал зубную щетку, зубную пасту, мыло, коробки из-под обуви с письмами, картины, книги и все остальное, что смог унести, и встал у двери, ожидая, когда она откроется. Офицер Белтон пришел за ним вместе с большим тупым деревенщиной почти такого же роста, как Джо, но мягким и дряблым. У него были темные веснушки на щеках и коротко постриженные рыжевато-русые волосы. У него не хватало трех зубов в передней части рта, и Джо подумал, что это из-за драк или плохой гигиены. Охраннику было явно неудобно стоять так близко к Джо без пистолета в руке.