— Привет! — прервав ее раздумья, раздался веселый голос. Из-за дома показалась мать Джека.
Конни улыбнулась ей. Кора Пратт была веселая, общительная молодая женщина. Она обрадовалась, что ее сын нашел нового друга, и не замедлила пригласить Конни и Гилберта в гости. Конечно, вначале она решила, что они родители Эрика, но во время визита недоразумение рассеялось.
— Джек, пора домой, — позвала она.
— Мам, еще чуть-чуть! — послышался ответ.
— Нет. Вымой руки, ноги и найди свои сандалеты. Вы опять вдвоем? — спросила Кора.
Конни кивнула головой.
— Да.
— Ваш мистер Барбер так много работает. — В ее миндалевидных глазах блеснули озорные искорки. — Наверное, вы оба скучаете без него. Пойдем, малыш.
Мать и сын ушли, а Конни вздохнула. Хотя она сказала Коре, что работает няней у Эрика, все же та считала, что они с Гилбертом любовники.
— А можно я еще поиграю? — попросил Эрик. — Ну, пожалуйста.
— Хорошо, но только десять минут, — ответила Конни, закрыла книгу и пошла на кухню за ножницами.
Дом казался ей пустым и неуютным, и она решила повсюду расставить букеты цветов. Принесла ножницы, нарезала в саду цветы и стала составлять букеты — большой для гостиной, маленькие — для спален и кухни. Она переходила из комнаты в комнату и думала, что ее жизнь превращается в детективный роман. Как можно было только задумать такое — попытаться украсть ребенка у отца. Конни перебрала в памяти все прочитанные романы — нет, ни в одном малышей не похищали. Надо трезво оценить ситуацию. Интуиция подсказывала ей, что пока ничто не говорило о реальной угрозе похищения. Никто не следил за Эриком, не пытался с ним познакомиться.
Интересно, Берт действительно уверен, что его сына здесь могут похитить? Конни пока не могла ответить на этот вопрос. Ее по-прежнему не оставляло чувство, что он чего-то не договаривает.
Она вышла на веранду и тут услышала, как хлопнула калитка. Оглянувшись, увидела, что во двор входит Берт. Лоб его блестел от пота, волосы небрежно рассыпались по плечам. Конни, которая стояла в своем крошечном бикини, облокотившись на перила, выпрямилась.
— Ты сегодня рано, — заметила она, взглянув на часы.
— Основная часть работы на сегодня уже сделана, и я решил приехать пораньше.
— И отлично. Но у тебя усталый вид.
Берт отбросил темную прядь волос со лба.
— Я что-то плохо сплю, — коротко ответил он и хмуро посмотрел на Эрика. — И что тут происходит?
Конни проследила глазами за его взглядом. Эрик, когда играл с Джеком, испачкал только руки. Теперь грязью был покрыт весь его живот. Пока она срезала цветы, малыш даром времени не терял.
— Я играл в запруду, — заявил он, пропуская мокрый песок между пальцами. — Раньше мне никогда не разрешали так играть. Боялись, что я испачкаюсь. Даже бабушка. А вот моя Конни…
— …Разрешает тебе все, что угодно? — резко бросил Гилберт.
Почувствовав недовольство отца, Эрик возмутился:
— Ну и что! А я люблю играть в фонтанчики. И мой друг Фред тоже.
— Хватит с меня Фреда, — отрезал Берт. — Мне осточертели разговоры об этом выдуманном приятеле…
— Все отмоется, — прервала его Конни и указала на садовый шланг. — Я обдам Эрика…
— Здорово! — взвизгнул мальчуган.
— …А затем отведу его в душ. Так что, если хочешь, иди первым…
Берт проворчал что-то очень эмоциональное, затем, после паузы, сказал:
— Слушаюсь, мэм. — Он повернулся и ушел.
Если бы Берт вернулся вовремя, то не застал бы Эрика в грязи, а ее — в бикини. До его прихода она, как всегда, успела бы переодеться. Ее бикини слишком действовало на нервы им обоим. Это и послужило настоящей причиной взрыва раздражения у Гилберта.
Когда с душем и переодеванием было закончено, они сидели вдвоем на веранде.
— Ты никогда не строил замки из песка, когда был маленьким? — спросила Конни.
Берт нахмурился.
— Насколько я помню, нет.
— Лепить что-то из земли, песка или пластилина, рисовать пальцем на песчаной поверхности очень полезно.
— Это еще почему?
— Учит радости прикосновения и высвобождает подсознательное, что в будущем делает богаче сексуальную жизнь человека.
— Это ты почерпнула из какого-нибудь женского журнала?
Конни кивнула.