Подъехала машина, которую Джессика сразу же узнала, из нее вышел Отто и, открыв заднюю дверь, помог выйти какому-то парню в наручниках. Тот огрызнулся на Отто за слишком суровое обращение. Джессика догадалась, что это Скарборо.
— Я хочу тебя кое с кем познакомить, Томас, — Отто подтолкнул Скарборо в сторону Джессики.
Баутин подвел его к паре каменных скамеек. Они стояли рядом с высоким дубом. Покрытым молодой листвой, сквозь ветви которого просвечивали теплые и ласковые лучи солнца. Когда Скарборо сел, суровые черты его лица оказались в тени. Парня называли Скаром[14] не случайно. На его лице красовались три шрама, скорее всего, от ножевых ранений, появившиеся еще в детстве. Джессика решила, что Скарборо выглядит несколько старше Кэнди.
— Люди, сколько раз я должен вам повторять, что я любил Кэнди! Я никогда не обижал ее! Она… она была моей девушкой, моей лучшей девушкой. Мы с ней даже говорили о том, что когда-нибудь поженимся.
— Перестань молоть чушь, Томас, а расскажи лучше доктору Коран то, что рассказывал мне о своей чертовой ферме для поросят.
Отто стоял над парнем, как разгневанный отец. Опустив голову, Скарборо уставился в землю, так обычно вели себя люди, которых всю жизнь били и запугивали. Он не решался взглянуть на Джессику, пока та не заговорила с Отто, но и потом, не поднимая головы, скосил на девушку глаза, и это сделало его удивительно похожим на змею.
— Что ты хочешь этим сказать, Отто?
Вместо ответа тот подтолкнул парня на скамейке.
Томми «Скар» Скарборо в ответ на это сплюнул на землю. Молодой человек был небрит и неопрятен, от него разило потом и перегаром. Джессика выбрала скамейку напротив, чтобы не сидеть рядом. От его вида, далее в наручниках, девушке было не по себе. В глубоко посаженных, черных, как угли, глазах вспыхивали искорки ярости, цвет его лица носил отпечаток страшных лет запоя, ветряной оспы и еще какой-то болезни. Несвежая рубашка едва прикрывала следы от уколов, старых и совсем недавних. Складывалось впечатление, что полицейские нагрянули к нему, когда он спал в одежде, грязный, не мывшийся уже не один день.
Скарборо повернул лицо с квадратной челюстью к Джессике и спросил:
— Вы — доктор? Вы видели, что они… сделали с Кэнди?
— Да, — ответила Джессика сразу на оба вопроса.
— Полицейские говорят, вы нашли у нее мою сперму, это так?
Джессика взглянула на Отто, тот пожал плечами и сказал:
— Рассказывайте ему, доктор Коран, что считаете нужным.
— До тех пор, пока мы не получим результаты анализов, мистер Скарборо, никто не может с точностью утверждать, чья именно эта сперма. Но, может быть, она ваша? Вы можете сказать нам, если это действительно так, поскольку в результате сложных анализов, которые нам предстоят, мы, так или иначе, установим…
— Я не спал с ней уже около месяца. Мы… видите ли, мы расстались. Мы начинали уже напоминать семейную парочку. Она стала давить на меня, ей постоянно хотелось то одного, то другого… Она хотела женить меня на себе… что-то вроде этого. И я развязался. Бросил ее.
Отто нахмурился.
— Полиция Векоши утверждает обратное, Томас. Подумай хорошенько, если ты поможешь нам, мы, возможно, сможем помочь тебе. Расскажи же этой очаровательной леди из ФБР то, что собирался ей рассказать.
— Ладно… ладно.
Джессике стало любопытно.
— Ты знаешь, кто был с Кэнди последним?
— Нет, не совсем. Он сам не местный.
— Значит, ты видел его?
— Нет, я его не видел.
— Что же ты видел?
В разговор вступил Отто.
— Он говорит, что видел фургон, этот человек управлял фургоном, и Кэнди сама села туда. На фургоне не было таблички с номерными знаками, но Скарборо утверждает, что этот фургон, возможно, зарегистрирован в Иллинойсе. Фургон был серым или бежевым…
— Ночью трудно различить цвет. К тому же, я дальтоник.
— И на нем была какая-то надпись.
— Да, мелкими буквами, а я не очень хорошо вижу на расстоянии, поэтому… но этот парень… это он убил ее.
Джессика повернулась к Отто.
— Сколько подозреваемых задержали Стоуэлл и Райт?
— Шесть, не больше, и все они извращенцы.
— Эй, я никакой, к черту, не извращенец!
— Заткнись! И придержи язык в присутствии доктора Коран!
— Я просто сказал правду.
— Расскажи ей лучше о ферме для поросят, принадлежавшей твоему отцу.