— Свиноферме, — поправил его Скарборо. Он снова взглянул на Джессику. — Я вырос на ферме, мэм, то есть, доктор.
И Джессика вдруг представила себе Скарборо сельским мальчишкой. Скорее всего, шрамы на его лице появились после работы с какими-нибудь сельскохозяйственными машинами, или же от рук властного, жестокого отца, применявшего совершенно дикие меры воздействия на своего неуправляемого сына.
— Продолжайте, — попросила его Джессика.
— Мы забивали множество свиней. К концу дня мой отец был весь забрызган кровью… да и я тоже. Прежде всего, отец перерезал поросенку, которого хотел забить, сухожилия на ногах — это в первую очередь — чтобы животное не могло убежать. Вы знаете, как быстро может бегать поросенок, почуяв свой близкий конец? Клянусь, поросенок все понимает, когда ты подходишь к нему с ножом в руке. А потом… второе, что делает мой отец, это подвешивает поросенка за задние ноги… и…
Замолчав, Скарборо взглянул на Баутина, который, кивнув, разрешил ему продолжать.
— И выпускает всю его кровь в большой котел с кипящей водой. Потом он опускает самого поросенка в этот котел, чтобы обварить его жесткую щетину… Значит, они утверждают, что я убил Кэнди… Они рассказали, что с ней сделали. Клянусь Богом, это похоже на то, что делает со свиньями мой отец. Я чуть не умер от страха.
Джессика заметила, как в темных, глубоких глазах парня действительно мелькнул страх.
— Томас, твой отец заставлял тебя делать с поросятами то же, что делал сам, если же ты отказывался, что тогда?
Скарборо нехотя ответил:
— Я… я никогда никому не рассказывал, что… что он… что он делал со мной.
— Джессика, теперь ты понимаешь, почему этот человек вызвал подозрения у Вона Райта и Стоуэлла?
— Сходится… Все слишком уж точно.
— Они не могут повесить на меня это. Когда с ней это случилось, меня с ней не было! — заорал Скарборо. — Клянусь Богом, я ее не убивал!
— Его алиби может подтвердить друг, с которым он спал в это время, — сказал Отто.
Больше Скарборо не поднимал на Джессику глаза, он снова стал раздражительным и мрачным.
— Из такой леди, как вы, я мог бы сделать многое, если бы вы захотели торговать собой.
Охваченный яростью, Отто поднял парня за шиворот и с силой толкнул в сторону машины. Джессика смотрела им вслед, внутри у нее все сжалось от того ужаса, во что родной отец превратил душу своего ребенка. И все же, она, как и Отто, была уверена, что убийство совершил не Скарборо. Но велела взять у него некоторые анализы, как и у других подозреваемых, вычисленных Стоуэллом и Райтом, чтобы исключить их причастность к преступлениям.
Усадив Скарборо в машину, Отто вернулся к Джессике.
— Он рассказал нам и об узле, которым его отец привязывает за задние ноги свиней.
— Морской узел?
— Нет, так называемый, скользящий. Фермеры в этой местности часто используют его. Он очень удобен именно для… мертвого груза.
Джессика смотрела на ослепительно яркое голубое небо Висконсина, она страшно устала, но мысли ее, все равно, невольно возвращались к несчастной Кэнди Коуплэнд связанной, как свинья, которую собрались зарезать. Эта ужасная картина стояла перед глазами девушки с тех пор, как Джессика начала осматривать место преступления, не исчезала она и сейчас. В шелесте листвы над головой раздался резкий крик птицы, и, подняв голову, Джессика заметила двух соек, гоняющихся друг за другом.
— Я понимаю, на этого подонка полагаться нельзя, но ты ночью предположила, как все это произошло. Его рассказ напоминает твои слова… Просто я решил, что тебе надо услышать все от самого парня. Прости, если это сильно расстроило тебя.
Джессика едва ли слышала извинения Отто. Она прислушивалась к голосу, идущему из глубины ее сознания, голосу ее отца, который говорил: «Ты должна запомнить, девочка моя: не имеет значения, у кого ты мчишься, главное — ты учишься».
Джессика повторила вслух свой любимый афоризм, и это успокоило Отто.
— У тебя, действительно, есть характер, доктор, — комплимент Отто заключал в себе скрытый смысл.
Джессика рассмеялась.
— Тогда почему мне кажется, что мой позвоночник представляет из себя желе?
— Ты там выяснила все, что хотела? — Отто показал на больницу.
Девушка кивнула.
— Да, отчет о вскрытии и пробы для анализов привезут прямо в аэропорт. А как дела у тебя?
— Под подозрением остаются еще несколько человек, таких же, как этот подонок, — Отто указал на Скарборо, который с задумчивым видом сидел на заднем сиденье машины.
— Видишь ли, ему необходима помощь психиатра, — сказала Джессика. — Отец сделал его своей жертвой и издевался над ним, как мог.