Выбрать главу

87.Нет сомнения, что в тех же самых случаях, в которых дитя наследует состояние матери, а не отца, оно не подчиняется власти отца, хотя бы последний и был римским гражданином, и потому мы указали выше, что в некоторых случаях, в которых брак заключался по ошибке и незаконно, сенат приходит на помощь и исправляет порок брачного союза, и таким образом в большинстве случаев происходит то, что сын переходит под власть отца.

88.Но если рабыня забеременеет от римского гражданина, а затем в силу отпущения на волю делается римской гражданкой и родит, то родившийся, хоть он римский гражданин, как его отец, все-таки не переходит под власть своего отца, так как он незаконно зачатый, и нет сенатского постановления, которое бы считало такую связь законною.

89.По естественным требованиям и соображениям решено, что если рабыня забеременеет от римского гражданина, а затем, отпущенная на волю, родит, то дитя рождается свободным, так как зачатые незаконно приобретают состояние с того времени, когда рождаются. Поэтому они считаются свободными, если рождаются от свободной, и безразлично, от кого мать зачала их, когда еще была рабынею. Но законно зачатые приобретают состояние с момента зачатия.

90.Следовательно, если какая-нибудь беременная римская гражданка будет изгнана из пределов отечества и, сделавшись таким образом иностранкою, родит, то многие думают, что дитя признавалось римским гражданином, если она зачала в законном браке; если же она зачала в незаконной связи, то от нее рождается иностранец.

91.Равным образом весьма многие полагают, что если какая-либо римская гражданка, будучи беременною, сделается, согласно сенатскому постановлению Клавдия, рабынею вследствие того, что вступила в сношения с чужим рабом против воли и запрета его господина, то от нее рождается римский гражданин, если только он был зачат в законном браке; если же он зачат в незаконной связи, то рождается рабом того, чьей рабыней сделалась мать.

92.Точно так же, если иностранка забеременеет в незаконной связи и затем, сделавшись римскою гражданкою, родит, то она рождает римского гражданина; если же она вступила в сношения с иностранцем и от него зачала согласно законам и обычаям иностранцев, то по сенатскому постановлению, изданному по почину блаженного Адриана, рождается римский гражданин, если и его отец приобрел права римского гражданина.

93.Если чужеземец получает для себя и для своих детей права римского гражданства, то сыновья будут под его властью только в том случае, если император подчинит их власти родителя, что он делает лишь тогда, когда после исследования дела такое подчинение окажется выгодным для сыновей. Добросовестнее и подробнее император рассматривает вопрос относительно лиц малолетних и отсутствующих. Все это постановляется на основании эдикта блаженного Адриана.

94.Точно так же, если кто-либо вместе с беременною женою приобретет римское гражданство, то, хотя тот, кто рождается и будет, как выше сказано, римский гражданин, но он все-таки не переходит под власть отца. И это постановлено рескриптом блаженной памяти Адриана. Посему тот, кто знает, что у него жена беременна, должен в то время, когда испрашивает у императора для себя и для жены римское гражданство, вместе с тем у него же ходатайствовать, чтобы иметь под властью будущего ребенка.

95.Другое положение тех, которые по латинскому праву приобретают права римского гражданства вместе с детьми, ибо дети их будут под отцовскою властью.

96.Право это предоставлено было некоторым иноземным общинам, которые пользовались латинским правом большего объема, ибо есть различие между латинским правом бо́льших размеров и меньших; первая форма juris Latini бывает тогда, когда приобретают права римского гражданства как те, которые отправляют высшие должности, так и их родители, дети и жены; вторая имеет место тогда, когда приобретают римское гражданство только те, которые исполняют общественную или почетную должность. И это постановлено на основании многих императорских рескриптов.

97.Однако же не только родные дети, согласно тому, что мы сказали, состоят во власти нашей, но и те, коих мы усыновляем.

98.Акт же усыновления совершается двумя способами: или властью народа, или по приказу высшего сановника, например претора.

99.Властью народа можно усыновлять тех, которые пользуются правовою независимостью; этот вид усыновления называется arrogatio, потому что и того, кто усыновляет, спрашивают, желает ли он того, кого намерен усыновить, считать законным сыном, — и того, кто усыновляется, спрашивают, желает ли он этому подвергнуться; спрашивается и народ, одобряет ли он это усыновление. Властью сановника усыновляем тех, которые состоят под отеческою властью, все равно, занимают ли они первую степень нисходящих, каковы сын и дочь, или дальнейшую, каковы внук и внучка, правнук и правнучка.