– Обрати внимание на те анкеты, которые я пометила, – сказала госпожа Дельвейс Кайру.
Мужчина с любопытством присмотрелся к тем, на кого указала Эстер. Ему было непонятно, отчего его подругу так заинтересовали три представительницы высоких родов и две обычные девочки. Разве что волосы да глаза у всех разного цвета. А что еще можно рассмотреть в восьми- или десятилетних созданиях? Обычные угловатые дети, худенькие и глазастые.
– Вот ту светленькую я нашла на рынке, – сообщила госпожа Дельвейс. – Беспризорница. Она совершенно спокойно наблюдала за боями. И когда на ее глазах убили несколько человек, совершенно равнодушно это восприняла. Рыженькая – дочь кузнеца. У малышки просто невероятный дар определять подлинность драгоценных камней, причем, заметь, отец у нее оружейник, а не ювелир. Темненькая – младшая дочка лорда Листера, и у нее неплохие зачатки магического дара, хотя пока сложно сказать, во что все это выльется.
– А вот эти две? – заинтересованно спросил Кайр.
– Дочери лорда Варха.
– Да ладно, – от неожиданности Кайр присвистнул, что никак не вязалось с его аристократическим видом. – Как тебе удалось заполучить представительниц одного из древних родов?
– У меня свои методы, – уклончиво ответила госпожа Дельвейс.
Теперь с грустью улыбнулся Кайр. Он знал, что такой, как Эстер, невозможно отказать. Она всегда получает все, что ей надо. Несмотря на то что его подруге уже исполнилось сорок, она выглядела максимум на двадцать пять, а тело было по-прежнему стройным и подтянутым, как в тот день, когда она в первый раз легла в постель Кайра. И только глаза выдавали опыт и мудрость прожитых лет. Он доверял своей любовнице безоговорочно, зная, что и она верна ему. Увы, только на деловом поприще. В остальном же… Эстер была совершенно свободна любить тех, кого она хотела или кто требовался для дела. Но хотя она всегда возвращалась к нему и никогда не отказывала, Кайр до сих пор не мог принять того, что его женщины касался кто-то другой. Увы, изменить ситуацию было не в его силах. Эстер как та кошка, гуляла, где ей вздумается. Демоническая кровь, текущая в ее венах, позволяла не только сохранять молодость, она требовала и удовлетворения иного рода. Порой это оказывались чьи-то жизни, иногда новые любовники. Но пока она возвращалась к нему, Кайр знал, что может быть спокоен, и поэтому закрывал глаза на все остальное.
Ничего удивительного, что она приложила все силы, чтобы девочки с демонической кровью попали в институт. Родственные узы, если это можно так назвать. Эстер сделает все возможное и невозможное, но постарается воспитать их по своему образу и подобию.
– Есть и еще перспективные. Одна – дочь рыбака, хотя мне кажется, что в ее венах кровь сирен. По крайней мере, голос у девчушки такой, что даже у меня в голове туман появляется. Три воспитанницы из оборотней, еще есть дриада, но одна… Кайр, у меня даже руки подрагивают от нетерпения. Девочка – потомственная ведьма. Ты представляешь, какие перспективы открываются с этим набором?
– Ты лучшая, Эстер, – улыбнулся мужчина. – Я всегда это знал. Так что жду от тебя перечня всего, необходимого для их обучения. Суммы не имеют значения.
– Я загляну к тебе вечером, – улыбнулась госпожа Дельвейс и взяла папки с личными делами.
Глава 1
День выдался таким погожим, что Дарина Листер не смогла удержаться от прогулки. Теплый весенний ветер играл с каштановыми волосами девушки, нежное солнце румянило лицо и заставляло синие глаза сиять ярче неба. Дарина с удовольствием подставляла лицо лучикам, а руки так и тянулись развязать завязки на плаще и снять его. Увы, тогда стала бы видна форма института и соответственно она привлекла бы к себе ненужное внимание, чего девушка допустить не могла. Впрочем, маленькое огорчение с лихвой искупалось самой прогулкой.
Дарина уже сделала то, ради чего оказалась в городе. Несколько писем, которые просила передать госпожа Дельвейс, нашли своих адресатов, но обратно юная леди Листер не спешила. Зачем? Можно ведь, пользуясь моментом, быстренько сходить на пристань, узнать, прибыли ли корабли из далекой Виссоры. Вдруг в этот раз Элина передала им весточку?
Отсутствие новостей начинало беспокоить Дарину. Иначе и быть не могло. Элина – лучшая подруга, которая не только делила с ней комнату, но и была ближе, чем все остальные ученицы. Поделиться волнением с Марикой – означало наткнуться на насмешливый взгляд и совет больше заниматься, дабы глупые мысли не лезли в голову. К тому же Марику не сильно волновала судьба подруги. Она была уверена: госпожа Дельвейс выбрала для Элины лучшую партию из возможных. Молодой красавец-адмирал увез ее от подруг, но, очарованный голосом и красотой девушки, обещал осыпать золотом и бриллиантами… Да и Элина не осталась равнодушной к его пылу и настойчивости. По крайней мере, когда несколько месяцев назад Дарина, Марика и Иринэис стояли на пристани, провожая взглядом уплывающий корабль, маленькая сирена чувствовала себя абсолютно счастливой. Она оказалась рядом с любимым, в окружении родной стихии и желала поделиться своим счастьем со всем миром. Наверное, единственной, кто не совсем одобрял ее эйфорию, была как раз Дарина. С тех пор леди Листер отчаянно пыталась разубедить себя и избавиться от плохих предчувствий. Эх, если бы пришло письмо…