За раздумьями Дарина не заметила, как показался порт, и на мгновение замерла, увидев знакомые очертания трехмачтового красавца. Не хотелось верить собственным глазам, но по всем признакам это была именно «Волшебница Виссоры». Та же синяя надпись на боку, та же носовая фигура, изображающая морскую колдунью… Но почему корабль в одиночестве? И где вся остальная эскадра?
Приложив руку к глазам, чтобы защитить их от солнца, приглядевшись повнимательнее и рассмотрев надпись, Дарина уже не сдерживалась. Подхватив юбки повыше, она почти побежала, не отводя при этом взгляда от корабля.
Ловко лавируя между матросами и грузчиками, уже через несколько минут она оказалась у «Волшебницы». Остановилась в сторонке, наблюдая за разгрузкой и выискивая заодно знакомые лица. Дарина с каждой секундой хмурилась все сильнее. Весь состав команды оказался совершенно новым: от юнги до старпома. Единственный, кого еще не видела девушка, – капитан, но становилось понятно, что предчувствия возникли не на пустом месте.
– Посторонитесь, дамочка, – услышала она грубый голос и еле успела отскочить в сторону, когда огромный небритый мужик прошел мимо, удерживая в руках кошмарно большого размера сразу три деревянных ящика. Судя по негромкому звону, в них находились бутылки, но Дарина искренне не понимала, как можно тащить на себе такой вес и делать это играючи.
Громила с легкостью водрузил ящики на другие, а сам повернулся и с любопытством уставился на девушку. Несколько секунд смотрел, а потом как-то приосанился, заправил выбившуюся рубаху в штаны и даже попытался стянуть на груди видавший виды засаленный сюртук. Дарина не выдержала и фыркнула, с насмешкой наблюдая за попытками привести себя в порядок, но неожиданно подумала, что данная демонстрация вовсе не для нее.
Приближение опасности она почувствовала кожей и… конечно же установленными щитами. Несмотря на то что магический дар девушки все еще никак не мог определиться в своих пристрастиях, учили Дару разносторонне и пока не ограничивали специализацией. Конкретно сейчас вся магия внутри леди Листер кричала об опасности и требовала, чтобы она покинула пристань.
Увы, вместо этого Дарина продолжила разглядывать матросов, надеясь отыскать знакомых, хотя и, не раздумывая, усилила щиты.
Вовремя, как выяснилось. Буквально пару секунд спустя девушка почувствовала ментальное воздействие, но щуп тут же отпрянул назад, видимо натолкнувшись на охранную вышивку платья.
Разозленная бесцеремонным поступком, Дара обернулась и замерла на месте, встретившись взглядом со смуглым мужчиной с золотистыми глазами. Одет незнакомец был в белую рубаху, расстегнутую на груди, выцветшие от соли, когда-то черные штаны, а обут в высокие кожаные сапоги, тоже покрытые соляными разводами. Он выглядел как обычный матрос, но хватило мимолетного взгляда на его осанку, а потом и на простую перевязь и ножны, из которых торчала рукоять клинка с просто огромным сапфиром, чтобы все стало на свои места. Перед Дариной находился искатель приключений, возможно, наемник или авантюрист, потомок одного из высоких родов. Хотя не следовало отбрасывать в сторону и то, что взгляд его вовсе не был высокомерным, скорее насмешливым, но именно от таких и стоило ждать неприятностей, как часто повторяла госпожа Дельвейс. Впрочем, он вполне мог получить дорогой клинок в качестве трофея…
– С каких это пор в порту летают такие редкие птички? – усмехнулся мужчина. – Не боишься, что поймают и посадят в клетку?
Если следовать наставлениям госпожи Дельвейс, в таком случае полагалось проигнорировать грубияна и отвернуться, но вместо этого Дарина еще выше вскинула голову и ответила незнакомцу насмешливым взглядом.