– Ну что, принесли таблетки? – как ни в чем не бывало спросила Паршина.
– Я вспомнил, что аптечку утром оставил здесь, в кабинете, – проговорил Забродов, подойдя к подоконнику и доставая из аптечной коробки активированный уголь.
– А запить, запить ему чем? – тут же спросила Паршина.
– Да тут минералка есть, – кивнул Забродов, наливая воду в стакан.
Он чувствовал, что гостям очень хочется еще раз выпроводить его из комнаты.
Леве пришлось выпить две таблетки активированного угля да еще икнуть, продолжая, как убедился Забродов, разыгрывать захмелевшего фотокора.
– Давайте задавайте свои вопросы, – сказал Илларион Забродов, обращаясь к Паршиной. – Времени у меня не так много. Завтра рано уезжаю.
– Надолго? – вдруг оживилась Паршина.
– Еще не знаю, – проговорил Забродов, заметив ее реакцию.
– Да, продолжим интервью, – серьезным тоном проговорила Паршина, опять включая диктофон.
– Где у вас туалет? – между тем проговорил Лева, намереваясь выйти.
– По коридору налево, – сказал Забродов, понимая, что Лева по дороге наверняка завернет в спальню.
Но книга, которой, похоже, слишком активно интересуются гости, лежала здесь, в гостиной, в письменном столе. Поэтому главное теперь было усыпить их бдительность.
– Так что именно вас интересует? – спросил Забродов, пристально глядя на Паршину.
– Как я уже вам сказала, мы будем говорить о вашем новом приобретении, уникальном издании «Тысячи и одной ночи». Мне кажется, нам проще будет беседовать, если вы покажете мне эту книгу… Где она у вас лежит? – проговорила Паршина, пытаясь заигрывать с Забродовым.
– Леве – где туалет, вам – где книга… – стараясь попасть ей в тон, покачал головой Забродов и добавил: – Неужели вы думаете, что в наше время такую ценную вещь можно хранить дома?
– А где еще? Ведь вы же ее только вчера приобрели? – не скрывая разочарования, заметила Паршина.
– Где хранят все ценные вещи? Вот где вы храните свои украшения? – продолжал вести игру Забродов.
– Как «где»? В банке, в специальном сейфе, в ячейке, – передернула плечами Паршина.
– Ну вот. А для меня самое ценное – это книги. Особенно та, которую я купил вчера. Я ее тоже храню в банковской ячейке, – заметил как ни в чем не бывало Забродов. – Так что придется нам говорить о книге без книги. Если, конечно, это вас устроит… Задавайте вопросы, а я буду на них отвечать.
– А как же фотография? Лева обязательно должен сделать для нашего журнала хорошую фотографию, – чуть капризным тоном проговорила Паршина.
– Давайте поговорим. А завтра я возьму книгу, и вы сделаете фотографию, – стараясь усыпить бдительность Паршиной, как можно спокойнее предложил Забродов.
– Хорошо, – кивнула та и спросила: – Эта книга наверняка не единственное редкое издание в вашей библиотеке? Вы все храните в банке?
– Да нет, – покачал головой Забродов, с интересом наблюдая за реакцией Паршиной.
– А услугами какого именно банка вы пользуетесь? – продолжала наступать Паршина.
– Есть такой коммерческий банк «Лот», – ответил Забродов, вспомнив первое название из тех, что в последнее время мелькали на страницах газет.
– «Лот»?! – переспросила Паршина и, бросив взгляд на фотокора Леву, как-то странно оживилась.
– «Лот»… «Лот»… плот… плут… – опять подал голос Лева и, продолжая свою игру, добавил: – Так это ж ваш Паршин там в соорудителях… соучредителях, в банковских родителях…
– Лева! Не мели чепуху! Не мешай мне делать интервью! – раздраженно одернула его Паршина.
– Все. Молчу, молчу, молчу… Тсс… – проговорил Лева, поднося палец к губам.
– Да уж, лучше помолчи, а то выставлю! – сказала Паршина и, обращаясь к Забродову, добавила: – Извините. Давайте продолжим.
– Давайте… – пожал плечами Забродов, сделав вид, что пропустил информацию о банке и господине Паршине мимо ушей.
Хотя ему было интересно, что сможет предпринять эта проворная дамочка, чтобы добыть нужную ей или ее мужу книгу. Забродов знал, что едва ли не самое занимательное – наблюдать, как тот, кто только что гнался за тобой, вдруг, набирая ускорение, отправляется по ложному следу.
– Говорят, что в этом издании «Тысячи и одной ночи» какие-то необычные иллюстрации, – продолжила Паршина. – Вы не могли бы поделиться с нашими читателями, в чем именно их необычность?
– Увы, нет… – пожал плечами Забродов, окутывая журналистку внимательным мужским взглядом. – Иллюстрации качественные, стилизованные. Но ничего необычного в них я не заметил.