Выбрать главу

З у р а б. А что вы на нашем заводе «толкаете»?

М а н т у а н с к и й. Стеклоплитки. Для одной культурной стройки.

З у р а б. Ну и как?

М а н т у а н с к и й. Редкий случай. Все есть — договор, наряды, а получить ничего не могу.

З у р а б. Маринуют?

М а н т у а н с к и й. Маринуют.

З у р а б. Вам вчерашний концерт понравился?

М а н т у а н с к и й. Ребята у вас способные. Поют хорошо, танцуют лихо. Частушки были задиристые. Попало даже главному инженеру. За что?

З у р а б. Понимаете, есть у нас на заводе ТТМ.

М а н т у а н с к и й (живо). Это что еще за отдел? Я в нем, кажется, не был.

З у р а б. ТТМ — техническое творчество молодых. Кружок рационализаторов.

М а н т у а н с к и й. И что за слово придумали — «рационализатор»! Волшебник, чародей — вот как следовало бы. И что же вы, молодые люди, изобретаете?

З у р а б. Разное. Я, например, с двумя девушками предложил новую мозаичную плитку для облицовки зданий.

М а н т у а н с к и й. Стойте! Мозаичные плитки? Завод может отпустить нам в третьем квартале?

З у р а б (с досадой). Да все это застряло. Главный инженер у нас… (Вдруг.) Погоди, дорогой… У меня возникла сейчас одна идея… Вы, наверное, артист?

М а н т у а н с к и й. Облысел, как видите, на сцене.

З у р а б. Играли?

М а н т у а н с к и й. Спрашиваешь? Кого только не играл! Положительных героев и отрицательных. Классику и современность. Любовников и антилюбовников… Какой имел успех!..

З у р а б. Друг, дорогой, помогите нам. А мы вам в отделе сбыта окажем содействие.

М а н т у а н с к и й. С удовольствием. Но каким образом я могу быть вам полезен?

З у р а б. Сыграйте еще одну роль.

М а н т у а н с к и й. Какую?

З у р а б. Пойдемте, я вам сейчас расскажу… (Берет Мантуанского под руку.) Вам надо будет предстать перед нашим главным инженером товарищем Шереметом в качестве…

Уходит.

Гаснет свет.

Контора заводоуправления. Освещается левая часть сцены. Здесь за канцелярским столом с пишущей машинкой сидит секретарь  А с т р а  В а с и л ь е в н а. Две двери с табличками «Директор» и «Главный инженер».

А с т р а (разговаривает по телефону). Диночка, ты плохо знаешь мужчин. Увидел смазливый силуэт, и он уже растворяется как стиральный порошок. Милая, я же вижу все, как кошка ночью. Наш главный без ума от этой лаборантки. Она? Ничего особенного. Молоденькая, конечно, не глупая, соображает, даже изобретает… Да, представь себе, изобретает. Ревную? Ни капельки! Помнишь Ксенофонтова? Он ухаживал за мной четыре года подряд… Да, да, оператор из кинохроники, с баками, под Евгения Онегина… Но я сказала — бесполезно.

Входит  М а н т у а н с к и й.

(К вошедшему.) Гражданин, вы к кому?

М а н т у а н с к и й. К вам, Астра Васильевна.

А с т р а. Диночка, я позвоню тебе позже. (Кладет трубку.) Ко мне?

М а н т у а н с к и й. Удивлены? А почему к интересной женщине не может прийти человек с планеты Земля и принести ей приглашение на эстрадный концерт? (Вручая билет.) Прошу.

А с т р а (в смущении). Право, я… не знаю…

М а н т у а н с к и й. Я знаю — программа вам понравится. Хореографические фантазии на тему севера — «Соловецкие пляски».

А с т р а. Так вы из ансамбля?

М а н т у а н с к и й. О нет! К нему я имею отдаленное отношение. Я — странствующий рыцарь. Вершу добрые дела. И по этому случаю мне необходимо повидать вашего главного инженера.

А с т р а. Главный сейчас занят.

М а н т у а н с к и й. Не сомневаюсь. Иначе за что бы ему выписывали зарплату? Тем не менее… (Другим тоном.) Астрочка-ласточка, доложите товарищу Шеремету, что некий Мантуанский просит уделить ему пару световых секунд.

А с т р а (улыбаясь). Световых? Но это, кажется, очень много?

М а н т у а н с к и й. В районе получаса. Скажите, товарищ приехал из одной научной организации по вопросу координации рационализации. Запомнили?

А с т р а (царственно). Пройдите.

М а н т у а н с к и й (пристально). Благодарю. (Проходит в кабинет Шеремета.)

А с т р а. До чего ж похож на Ксенофонтова!

Гаснет свет.

Освещается правая сторона сцены — здесь кабинет главного инженера, обычно, по-деловому обставленный. На сцене  Ш е р е м е т  и  М а н т у а н с к и й.