Ч у г р а й. Еще увлечение? Я же говорю — парень разложился.
З в о н к о в. Не разложился, а разложил перед кассиршей четыре бумажки купюрой по пять рублей, итого в сумме двадцать рублей сорок копеек, и… взял билеты.
Ч у г р а й (ошарашен). Какие билеты?
З в о н к о в. Кедринск — Остужино. Правда, пристани там еще нет, нас подкинут лодкой.
Ч у г р а й. На послезавтра взял?
З в о н к о в. Зачем? На сегодня. Пароход «Ермак». Через полчаса прибудет.
Ч у г р а й. Стой, как — на сегодня? Вот чудило! Договорились же — едем на «Лермонтове».
З в о н к о в (решительно). Слушай, Чуграй, вот что я тебе скажу… Я за себя не ручаюсь! А за тебя, извиняюсь, тем более. Бежим, брат, отсюда, пока не поздно. Анечка тут эта… квартира с шифоньером… в звезды спортивные вот-вот меня произведут… и так и далее. (Заговорщически.) Бежим!
Ч у г р а й. Ну нет. С какой стати? Что мы, мальчишки? Надо с Максимом Васильевичем проститься.
З в о н к о в. Прорабу — открытку с парохода.
Ч у г р а й. Я должен с Еленой поговорить.
З в о н к о в. Елене — телеграмму-«молнию».
Ч у г р а й. Нет, Антошка, это уж ты брось.
З в о н к о в (язвительно). В таком случае разрешите спросить: кто же из нас двоих этот… как ты меня обозвал… ре… ре… ну, одним словом, изменник? Кто?
Ч у г р а й. Покажи билеты.
Звонков эффектным жестом вынимает из кармана билеты.
Черт лысый! Ступай на пристань и обменяй.
З в о н к о в (как бы торжествуя). Отлично! Теперь я чист как чайка морская. (Хлопает Чуграя по плечу.) Принимай, гигант, на свои плечи всю ответственность. (Открывает дверь, говорит громко в коридор.) Анечка! Я остаюсь! Покажите, где моя чемпионская квартира?
Ч у г р а й. Ты что? В своем уме?
З в о н к о в (смеясь). Успокойся, тут никого нет. Это я только репетирую.
Ч у г р а й (яростно). Бери свой чемодан! Живо!
З в о н к о в. Ах, значит, едем?! (Изображая мольбу.) Игнатушка, один денек. Послезавтра…
Ч у г р а й (сует в руки Звонкову чемодан, накидывает ему на плечи рюкзак). Пошли!
В дверях они сталкиваются с входящим Ш а р о в а р о в ы м.
Ш а р о в а р о в. Хлопцы, куда это вы?
Ч у г р а й. Максим Васильевич…
Ш а р о в а р о в. Все устроено. Сегодня здесь переночуете, а завтра, если останетесь, получите квартиру. Я сейчас в жилищном отделе скандал устроил: какому-то рекордсмену-прыгуну ордер выписали…
З в о н к о в. Прыгуну? Квартиру? Безобразие!
Ч у г р а й (твердо). Максим Васильевич, мы уезжаем.
Ш а р о в а р о в. Как… уезжаете?
З в о н к о в. Душевно вас благодарим, но…
Ч у г р а й. Обсудили мы с Антоном… не к лицу нам…
Ш а р о в а р о в. Что — не к лицу?
Ч у г р а й. Ну, оставаться тут, на всем готовеньком.
З в о н к о в. Именно — на всем готовеньком.
Пауза.
Ш а р о в а р о в. Да, упрямые!.. Ну, добро. Жалко мне с вами расставаться, да, видно, ничего не поделаешь. (Подошел к молодым людям, обнял их за плечи.) Ну, желаю… и так и далее. Держите и там марку волжских строителей. Так вы сегодня на «Ермаке»?
Ч у г р а й. На «Ермаке».
Ш а р о в а р о в (посмотрев на часы). Тогда пора. (Чуграю.) Елена будет огорчена.
Ч у г р а й. А где Лена?
Ш а р о в а р о в. Она в управлении. Сейчас я ей скажу.
Шароваров, пропустив вперед Звонкова с вещами, уходит. Чуграй остается на сцене один. Подходит к окну, задумывается. Входит Е л е н а.
Е л е н а. Папа сказал, вы уезжаете?
Ч у г р а й. Да, Лена. Очень нескладно получается, но…
Е л е н а. Что за срочность? Передумали?
Ч у г р а й. Понимаешь, я за Звонкова беспокоюсь. Тянут его тут в вашу команду легкоатлетов, сулят всякие блага.
Е л е н а (усмехаясь). А вы — неразлучные?
Ч у г р а й. Да уж… Почти братья.
Е л е н а. Комедия! Ты за Антона тревожишься, а он — за тебя. Чудаки!
Ч у г р а й. Ты считаешь, что я… должен остаться?
Е л е н а (не сразу). Я этого не сказала.
Ч у г р а й. Конечно, остаться здесь я мог бы. Но это было бы ну… вроде как дезертирство. Обком комсомола посылает нас туда, где мы нужнее, чем здесь. Это — во-первых.
Е л е н а. А во-вторых?
Ч у г р а й. Во-вторых?.. (Меняет тон.) Лена, ты сама первая перестала бы меня уважать…