Выбрать главу

Л и д а (взорвалась, покраснела). Петр Кузьмич, ну что вы такое несете?.. (Спохватившись.) Ой, простите, пожалуйста…

З о р и й (быстро). Не смущайтесь, девушка. Все нормально. Момент истины. Мой дядя — реалист.

Л и д а (торопливо). Я пойду, Петр Кузьмич?.. (Уходя, Зорию.) Вы тоже — реалист?

З о р и й. Я? Романтик. (Довольно игриво.) Но если вам больше нравятся реалисты, то я…

Л и д а (независимо). А мне никто не нравится. (Ушла.)

Б у р л а к о в. Что? Съел?..

З о р и й (вытянув губу). Похоже… нокаут?

Б у р л а к о в. Она у нас строгая. Смотри, племяш, случайно не влюбись. (Рассматривает Зория.) Ну, покажись-ка, покажись… Недурен, недурен. Правда, не Менделеев, не Тимирязев… Но факт — молодой ученый! (Весомо.) Жрец науки!

З о р и й (смеясь). Я больше жрец… флотского борща.

Б у р л а к о в. Тоже неплохо. Как долго у меня погостишь?

З о р и й. Если не стесню — весь свой отпуск. У меня к вам, дядя Петя, имеется одно дело.

Б у р л а к о в. О делах успеется. Скажи, как сестра моя? Совсем писать мне перестала.

З о р и й. Мама болеет. А медицина — вакуум.

Б у р л а к о в. Я Серафиму вылечу. Получше всяких профессоров. С тобой пошлю ей одно средство. Чудодейственное! Ступай ко мне домой. Там тетя Нюра тебя накормит. Располагайся в моем кабинете. А я тут одного обследователя поджидаю.

З о р и й. Социолог?

Б у р л а к о в. Да нет — экономист он, зануда. Чернильная душа. (Вспомнив.) Одну минуту! (Набирает номер по телефону.) Охапкин? За комбикормами едешь? Скажи на заводе, пусть не безобразничают! Почему корма обедняют витаминами? Иск предъявим, предъявим! Не забудь. (Кладет трубку.)

З о р и й. Ревизует вас?

Б у р л а к о в. Проверяет, как ссуды банковские использовали.

З о р и й. Сражение предстоит?

Б у р л а к о в (усмехаясь). О поле, поле, кто тебя усеял… бездумными главами?..

З о р и й. Щит и меч вам, дядя Петя! (Уходит.)

Небольшая пауза.

Входит Ч в а н к и н. Человек довольно невзрачного вида, но преисполненный кесарева достоинства. Не прочь съязвить. Неудержимо лысеет. Грузоподъемный портфель при нем.

Ч в а н к и н. Можно к вам, товарищ Бурлаков?

Б у р л а к о в. Жду, жду вас, товарищ Чванкин. Прошу.

Ч в а н к и н. Ну-с, что же… Вроде всюду у вас побывал. Охватил, образно говоря, всю вашу акваторию.

Б у р л а к о в. Каков улов? Давайте по порядку.

Ч в а н к и н. Если по порядку, то, извините, в хозяйстве вашем наличествует… беспорядок.

Б у р л а к о в. Ценю ваш юмор. Велики ли греховности? Имеется ли список грехов?

Ч в а н к и н (роется в папках, извлеченных из портфеля). А как же!

Б у р л а к о в (вызывающе весело). Перед кем же дне грехи замаливать?

Ч в а н к и н (насмешливо). Откуда ж мне знать? Попробуйте перед папой римским.

Б у р л а к о в (снова весело). Но я — не католик!

Ч в а н к и н. Тогда перед патриархом всея Руси.

Б у р л а к о в. Но я — атеист!

Ч в а н к и н (и строго, и благоговейно). Ну, значит, перед самим товарищем Белоусом!

Звонит телефон.

Б у р л а к о в. Извините. (Взял трубку.) Я. Кто? А, здравствуйте, Павел Николаевич. Да, отказался. Никакого недоразумения. Овечьего сборища не приму. Совхозу прямой убыток. Все подсчитано. Почему бодаюсь? (Посмеиваясь.) Очевидно, влияние окружающей среды. Они у меня все тут рогатые. Шучу не к месту? Возможно. Простите, ко мне товарищ из «Сельхозтехники» приехал, утрясаем… вопрос с электропастухом. (Кладет трубку.)

Ч в а н к и н (насторожился). С кем?..

Б у р л а к о в (махнул рукой). Пусть не мешают. Далее!

Ч в а н к и н. Далее… (Выпаливает.) Ссуды банка расходуете не по назначению!

Б у р л а к о в (помолчав). Честно — случай такой был. Вынудила крайняя необходимость. Через месяц восстановили.

Ч в а н к и н. Но вот что для вас характерно: несвойственность, несовместимость, необычайность.

Б у р л а к о в. Вы имеете в виду подсобные промыслы?

Ч в а н к и н. Именно. Знаю, они поощряются. Однако спрошу — какие, в каком хозяйстве, где их параметры?.. Развели сады… в животноводческом совхозе?! Компотами торгуете?

Б у р л а к о в. Торгуем. (Разводя руками.) Виноват в этом Стенька Разин.