И л ь я. Я не брал.
О л а д ь е в. А как же они попали в город, на выставку?..
И л ь я (изумленно и в то же время радостно). Как? «Рожденные бурей» выставлены? Клянусь — я ничего об этом не знал!
О л а д ь е в. «Не знал»! (Кивнув на Перепелкина.) Вот… товарищ этого товарища видел собственными глазами.
И л ь я. Гоша, это правда?
П е р е п е л к и н. Ошеломляющая истина.
О л а д ь е в (Илье). Слышите? Кто отправил скульптуру на выставку?
И л ь я. Не знаю. Вы же тогда забраковали нашу работу.
Пауза.
О л а д ь е в. Я сейчас позвоню на завод, и если скульптуры нет… (Идет к телефону.)
П е р е п е л к и н (преграждая дорогу Оладьеву). Платон Иванович, не звоните. Корзухин чист как стеклышко.
О л а д ь е в. «Стеклышко»! Происходят загадочные явления, а вы…
П е р е п е л к и н (вполголоса). Э, семь бед — один ответ. (Оладьеву.) Я…
О л а д ь е в (перебивая его). Что «я»?!
П е р е п е л к и н. Я отвез скульптуру на выставку.
И л ь я. Ты?!
О л а д ь е в. Вы?
П е р е п е л к и н. Я. (Подставляя грудь.) Режьте, колите!
О л а д ь е в. Ну, Геннадий… (Кричит.) Да как вы смели?
П е р е п е л к и н (серьезно). Осмелился! «Рожденные бурей» — талантливая вещь! Она поразила меня своим благородством, захватила пластической выразительностью, и я…
О л а д ь е в (прерывая его). Да вы знаете, как это называется! Кража! Понимаете, кража!
П е р е п е л к и н. Теоретически возможно и так, но практически? Вы же не станете меня привлекать к ответственности?
О л а д ь е в (ударяя кулаком по столу). А вот привлеку!
П е р е п е л к и н. Ну что ж. Тогда уж заодно привлекайте и автора этой гениальной идеи… (Жест в сторону Анны Тимофеевны, которая появилась на веранде.)
О л а д ь е в (опешив). Мама?!
В комнату входит В а л е р и я.
В а л е р и я (возбужденно). Платон, а я тебя ищу. Ты слышал? Оказывается, есть уже решение.
О л а д ь е в (раздраженно). Какое решение?!
В а л е р и я. Мою вазу посылают в Москву.
О л а д ь е в. Кто тебе сказал?
В а л е р и я. Геннадий Алексеевич.
О л а д ь е в. Кто-о? (Перепелкину.) Ну, молодой человек, вы поплатитесь за ваши проделки! Я в институт напишу…
Продолжительный телефонный звонок. Анна Тимофеевна, стоящая ближе к телефону, снимает трубку.
А н н а Т и м о ф е е в н а (в телефон). Слушаю… Из области?.. Да, Оладьева… Поздравляете? Триумф? А-а… Платоша, тебя. (Протягивает ему трубку.)
О л а д ь е в (срываясь с места). «Триумф»? Слышите?! Ага-а! (Бросает победоносный взгляд в сторону Ильи и Перепелкина.)
В а л е р и я. Ой, Платон… (Подбегает к телефону, перехватывает трубку.) Это я, автор «Триумфа», Туровская… Что-о?.. (Упавшим голосом.) Платон… (Передает трубку Оладьеву. Пошла по направлению к веранде. В дверях остановилась, прислонилась к косяку.)
О л а д ь е в (берет трубку). Оладьев слушает… Здравствуйте… А я и не сомневался в «Триумфе»… Виноват — что?.. Простите, повторите, пожалуйста… Ах, «Рожденные бурей»? Утвердили?..
П е р е п е л к и н (Илье). Слышишь? Где Надя? (Убегает в сад.)
О л а д ь е в. Да, это большая честь для нашего завода. Да, они оба здесь… Когда им выезжать?.. Немедленно?..
И л ь я (взволнованным шепотом). Куда, куда?
О л а д ь е в. Сначала к вам, а потом в Москву?.. Понимаю.
Вбегают Н а д я и П е р е п е л к и н.
И л ь я. Надя, нас с тобой в Москву!
Н а д я. В Москву?!
А н н а Т и м о ф е е в н а. Да тише вы!
О л а д ь е в. Хорошо, завтра же выедут. А как же с другими экспонатами? С вазой Туровской?.. Да-да, Валерии Туровской?.. Решили воздержаться? Позвольте, как же так?.. Она представлена нашим заводом… Подражательно?.. Гм… гм… А мне казалось… Жаль. Очень жаль. До свидания. (Опускает трубку.)
Н а д я. Геннадий, милый! Как кстати сегодня ваши розы!
О л а д ь е в. Что?! Он еще и мои розы украл?.. Ну знаете, молодой человек!..
В а л е р и я (подошла к Оладьеву). Розы сегодня по праву принадлежат Наде.
О л а д ь е в (Наде и Илье). Что ж, собирайтесь в Москву. (Валерии, ласково.) А мы с тобой, Лерочка, еще поработаем. Художник должен всю жизнь искать.