С т е п а. Как? А нас с Галей…
М а т р е н к и н а. Да что ж это такое? (К Вечоркиной.) Товарищ журналист… слышите? Вот чего запишите!
К о н ь к о в (Матренкиной). Выходит, ты обманула меня? Сказала, что Гусева разрешила въезжать?..
Г у с е в а. Тебе, Степан, придется немного подождать. Вы у нас на очереди вторые. А вам, Коньковы-старшие, и ждать не придется. У тебя, Прасковья Тимофеевна, дом с двумя верандами. Есть где и свадьбу достойно сыграть!
М а т р е н к и н а. А что? И впрямь дом у меня — не грех и позавидовать! Новый-то мы детям хотели… Маневр сделать такой. (Конькову.) Волоки назад перину.
К о н ь к о в (взваливая себе на плечи утварь, язвительно Матренкиной). Как же так получилось? Лягушки-то квакали…
З а н а в е с.
ЧЕЛОВЕК С РЮКЗАКОМ
Комедия в одном действии
Л а р и о н о в П а в е л А н д р е е в и ч — горный инженер.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а — его жена.
В с е в о л о д — их сын.
Д м и т р и й Ф и л и п п о в и ч (дядя Митя) — инженер-геолог, брат Ксении.
Ю л и я С е р г е е в н а — художница-модельер.
Квартира Ларионовых. Из окон вид на Москву-реку. Большая светлая комната с дверью на балкон; она служит гостиной и столовой. Мебели немного, но подобрана она со вкусом. Справа дверь в кабинет Павла Андреевича, над ней большие оленьи рога, поблизости от них — чучело диковинной птицы с нежно-розовым оперением и большими черными крыльями. Дверь слева — в комнату Всеволода. На стенах картины русской природы. В углу столик с телефоном. На обеденном столе майоликовая ваза с поздними августовскими цветами.
Воскресный день.
В гостиную из передней входит К с е н и я Ф и л и п п о в н а, в руке у нее нераспечатанная телеграмма.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а (распечатав телеграмму, читает). «Четверг буду Москве. Всех обнимаю, целую. Дмитрий». (В волнении.) Едет!.. И как нарочно, именно теперь, когда… (Подходит к двери кабинета.) Павел! Павлуша! (Стучится в дверь.) Па-а-вел!
Показывается П а в е л А н д р е е в и ч, он в домашней пижаме.
Л а р и о н о в. Что случилось?..
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Читай! Едет!
Л а р и о н о в (пробежав глазами телеграмму). Дядя Митя? Ну и что ж? Я думал, землетрясение.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Хуже! При землетрясении можно спрятаться, а тут? Куда ты спрячешь Севу? Ему восемнадцатый год…
Л а р и о н о в. Ну что ты, Ксана, ей-богу, говоришь? Прятать? Зачем?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Да ведь кто едет, кто-о?
Л а р и о н о в. Твой родной брат.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Это не мой брат, это… это просто какой-то Змей Горыныч! В каждый свой приезд он кого-нибудь похищает! Увозит в свою Сибирь, а то и на Памир безусых юнцов или девиц, начитавшихся всяких приключений.
Л а р и о н о в (посмеиваясь). Ну… способности дяди Мити — превращаться в Змея Горыныча — ты явно преувеличиваешь. Без вертолета он в небо не взмывает.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Я серьезно тебе говорю, а ты смеешься. Прошлый раз увез он Севиного товарища — Васю Куликова? Увез. А позапрошлым летом? Двух! Саша Водовозов и младший сын Кочетковых уехали с Митей. А наш Всеволод сколько раз уж порывался…
Л а р и о н о в. Да, но… все эти ребята, насколько мне известно, пишут оттуда восторженные письма.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Так в этом-то и дело! Когда год назад Сева не выдержал экзамены в институт… подумать только, из-за пустяка… Ты ведь помнишь, сколько усилий нам стоило отговорить мальчика? Он совсем уж собрался к Мите, в Кулунду… Хорошо еще, что Аллочка у нас никуда не стремится. Она и на практику не очень-то охотно поехала.
Л а р и о н о в (вертит в руке телеграмму). Интересно, проездом? Или в связи с моим проектом?
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. Ты что, не знаешь нашего дядю Митю: он всегда сваливается как снег на голову. Сейчас одно ясно — наш сын в опасности.
Л а р и о н о в. Чепуха. Не вижу никакой опасности.
К с е н и я Ф и л и п п о в н а. А что ты видишь? Кроме своего проекта — ничего! Подожди, куда ты?.. Садись! Сейчас будем держать семейный совет.