– С**нь Господня! Это было опасно! – громко воскликнул Альберт, сводя на нет все усилия герцога Вельфа по презентации своего любимца.
Впрочем, Адриан Гловер в презентации особо не нуждался. Его способности говорили сами за себя. Вместо того, чтобы проскользнуть под руку противника и напасть на него сзади, юнец пошел напролом и спустя мгновение каким-то непонятным образом оказался лежащим у его ног с поднятым вверх клинком, кончик которого упирался в сонную артерию Торварда. Сильхейр не успел отреагировать на столь наглый выпад, белый рукав его рубашки раскрасила струйка крови.
– Раз Адриан победил, то я не буду спрашивать, кто научил вас этому ругательству, Ваше Величество, – холодным тоном произнес регент Вельф. – Однако если еще раз с ваших губ сорвется нечто подобное, я непременно узнаю имя этого славного человека и обязательно поблагодарю его, лишив возможности произносить человеческие звуки.
Альберт вздрогнул. Ему представилось, как Джуну вырывают язык. Крики, кровь, драка... А потом приходит старший брат и уничтожает всех виновных в этом. Император поежился. И в страшном сне такое не приснится.
По мановению жеста регента противники подошли к беседке. Рыжебородый великан хмурился и все не мог оторвать взгляда от своей раны. Вероятно, он силился понять, как так получилось. Адриан Гловер успел отойти от горячки боя. Выражение его лица показалось императору очень странным. Как будто победитель внезапно оробел.
Альберт вздохнул. Эймери будет расстроен, но никто не может отрицать, что Гловер победил в честном сражении.
"Однако странно, – подумал Его Величество, смотря на то, как герцог Вельф поздравляет своего протеже с победой. – Это был самый разочаровывающий поединок из всех, что я видел".
Предыдущий император, Артур V, обожал устраивать турниры. Участвовать мог мужчина любого сословия, способный держать в руках оружие. Проводились не только поединки один на один, но и командные сражения. Поощрялось использование магии, самодельного вооружения и различных подлых трюков. Это было многолюдное, зрелищное представление, которое часто оставляло после себя с десяток трупов и калек. Естественно, проводился Императорский воинский турнир не часто, зато регулярно. Жадно ловящие вести с фронта дворяне зачастую имели возможность полюбоваться на чужую смерть исключительно на подобном мероприятии.
Альберт, в отличие от большинства своих сверстников, турниры не любил. Но с самого раннего детства отец заставлял его сидеть рядом с троном и наблюдать. И то, что он видел сейчас, ни в какое сравнение не шло с красочностью тех сражений. Да противники даже не дошли до использования магии! А ведь Торвард учился вместе с Эймери в Истангийской Академии Магии, к тому же был сильнее его. Неужели Адриан Гловер настолько силен?
Альберт с любопытством посмотрел на своего нового телохранителя.
Гловер заметил его взгляд, побледнел, поспешил поклониться... и, запнувшись обо что-то невидимое, полетел вперед. Юноша рефлекторно попытался обрести равновесие, но лишь продлил момент своего падения, благодаря чему умудрился сбить чайный столик, расположенный между императором и регентом. Грохот от его конфуза оглушил присутствующих. Благо, невозмутимый камердинер герцога Вельфа успел спасти фарфоровый сервиз со столетней историей.
Альберт ошеломленно промолчал. Возможно ли, что победа Адриана Гловера была всего лишь случайностью?
Глава 8. Как твои дела?
– Как такое возможно? Это же просто чай! Чай! А я едва не ослеп, стоило его попробовать... Эту бурду можно смело использовать для пыток. Может быть, он шпион? Как можно испортить чай? Эй, мальчик, ты точно родился и вырос в Истангии?
Альберт с интересом наблюдал за разворачивающимся на глазах представлением. Эймери ворчал, что происходило очень редко. Случаи, когда телохранитель императора становился настолько словоохотливым, можно было по пальцам пересчитать. А уж то, что он ворчал на кого-то, кроме Альберта, и вовсе выходило за рамки обычного.