Его Светлость сидел перед шахматным столиком и с задумчивым видом рассматривал фигуры из слоновой кости. Его подопечной подошел поближе и тоже взглянул на них. Фигуры имели узкие глаза и странные наряды.
– Новые? – спросил император.
– Подарок восточных послов, – подтвердил регент.
– Начнем?
– Конечно.
Северин Вельф поставил своего ферзя на место, и партия началась.
У Альберта был неплохой ум, и он умел полностью концентрироваться на чем угодно. Раньше ему не составляло никакого труда выиграть у взрослого партию в шахматы. Но, играя с Его Светлостью десятую партию, он стал задумываться: а не поддавались ли ему былые соперники из-за его титула кронпринца? Или это герцог Вельф настолько умен, что не оставляет своему подопечному ни шанса? В первое поверить было обидно, во второе – страшно.
– Шах и мат, Ваше Величество, – спустя полчаса оповестил регент.
"Скоро эти слова будут сниться мне в кошмарах", – подумал Альберт и решил выложить несколько карт на стол.
– Я обдумывал кое-что последнее время, а сегодня наконец смог прийти к окончательному решению.
Герцог Вельф посмотрел на юношу.
– Слушаю, Ваше Величество.
– Во-первых, в Сигурё отправится Эймери. Мне не нравится эта мысль, но во дворце нет никого, кто заслуживает моего доверия больше, чем он. Я снабжу его сапфировым пегасом и напишу личное послание к Кан Тэ Ги.
– Хороший план, – кивнул регент. – Теперь о вашей безопасности может позаботиться Адриан, а сэр Эймери устранит причину ваших волнений. Статуэтка и личное послание. Если уж это их не проймет, то у нас не останется другого выхода, как приготовиться к долгой осаде.
– Это очень нежелательно.
– Разумеется. Поэтому будем надеяться, что Кан Тэ Ги поверит сэру Эймери. Что еще?
– Во-вторых, я хочу, чтобы с Ацумори сняли цепи и из Темницы Единого перевезли в какое-нибудь место, находящееся неподалеку от Скайдона.
Губы Его Светлости скривились.
– А вот это крайне неразумно. Как вы пришли к такому решению, Ваше Величество? Этот маленький монстр уничтожил несколько тысяч человек, просто потеряв контроль над своей силой. Мы до сих пор не знаем всех его способностей и пределов его силы. И вы предлагаете снять с него хладное железо? У нас даже нет доказательств, что закованным в цепи он не представляет угрозу! И вы хотите его освободить? Даже по сравнению с сегодняшней вашей выходкой, это решение слишком безумно.
Альберт вздохнул, набираясь смелости для спора. Он знал, что Северин Вельф не одобрит это.
– Это не монстр, это маленький мальчик, разум которого искорежен его собственной силой. И если мы не хотим навредить ему еще больше, то не стоит оставлять его в тесном замкнутом помещении без единого луча света, да еще и отрезанного от магии. Вы же сами волшебник и недавно побывали в тюрьме, вы должны знать, как хладное железо изменяет разум мага. Если мы не хотим получить законченного психопата огромной силой на своей территории, то, чем держать его в Темнице Единого, милосерднее для всех будет его убить.
– Отлично, – хлопнул ладонью по столу герцог Вельф. – Давайте еще и Око Миро к нему отправим для полноты картины. Тогда эта парочка точно захватит мир!
– Хороший план. Она сможет стабилизировать его эмоциональное состояние.
– А что будет после? – ядовитым тоном осведомился регент. – Оставим их в покое, чтобы они продолжили жить как обычные люди, потому что дети не должны участвовать в войне? Так что ли? Но не получится, Ваше Величество. Потому что они уже участвовали и остались ли они после этого детьми – это вопрос. Вы сейчас хотите, чтобы ураган стал теплым прибрежным ветерком, а цунами – обычным приливом. Но стоит этим стихиям выйти из-под контроля, как под ударом окажутся все. И почему недалеко от Скайдона? Ведь стоит вашему дорогому Ацу-куну уничтожить столицу, как обе Империи, за объединение которых вы так радеете, окажутся без управления и вернутся в Темные времена.
– У меня есть предложение к Ацумори, когда он оправится после тюрьмы. А я не могу сейчас уезжать от Скайдона.
– Какое счастье, что вы это понимаете!
- -Еще понимаю, что мое решение звучит безумно, – произнес Альберт осознавая, что наступила та минута, которую он так желал избежать, – но это приказ. После моей коронации вы сказали, что хотя и стали регентом, но не собираетесь отменять мои решения. Вы сказали, что поэтому мне стоит быть осторожнее в своих приказах. Вы сказали, что мне стоит взять ответственность за них и за последствия, которые они повлекут за собой. Так вот. Я, Альберт I, находясь в трезвом уме и твердой памяти, приказываю освободить военнопленного Ацумори и разместить его в доме в пригороде столицы. Вы ведь исполните мой приказ, Северин?