Выбрать главу

– А разве не самым сильным? – с сомнением спросил мальчик. – Я слышал, он выиграл два Императорских турнира подряд.
Альберт взглянул в его чистые и невинные глаза. В памяти внезапно всплыл образ кудрявого паренька, спотыкающегося о собственные ноги.
– Ну, он не сражался со всеми воинами государства, так что – кто знает? – возможно, существуют монстры и посильнее.
– Пф. Что-то не верится.
Молодой Эктор лишь улыбнулся: кажется, Аль стал более разговорчивым благодаря рассказанной истории.
– Нам сюда.
История Эймериха Розенгроуда оказалась полезной не только для мальчика из трущоб. Она помогла Альберту продумать план дальнейших действий. Для того чтобы увеличить количество денег, нужно пустить их в оборот. Как это сделать? Следует купить товар и продать его дороже. Но что может заставить людей потратить денег больше, чем он стоил изначально?
В лавке портного Альберт купил несколько десятков бежевых шейных платков. Затем в магазине магических инструментов он приобрел водостойкую краску для рисования по ткани. Стоила она дорого, зато была качественной, высыхала моментального и одного флакона хватало надолго. Оставалось найти спокойное место, чтобы заняться творчеством.
К счастью, Аль, часто бывавший на рынке, показал своему спутнику небольшую гостиницу, ютившуюся на самом краю торговой площади. Хозяйка этого заведения была одной из немногих в Скайдоне, кто сдавал свои комнаты с почасовой оплатой. Взвесив на глаз империалы, потраченные на закупку предметов и аренду помещения, Альберт прикинул, что на все ушла примерно половина данной ему Астольфом Гербертом суммы. Он почувствовал себя виноватым перед баронетом из-за того, что не знал, сколько денег изначально находилось в мешочке, но слишком уж все внезапно случилось. Поздно сожалеть, теперь нужно заработать как можно больше за те три часа, что оставались до назначенного времени.

Комнатка в гостинице была совсем небольшой – в ней находились лишь стол, кровать и трехногий деревянный стул.
– Редко кто здесь останавливается, чтобы переночевать, – произнесла хозяйка, кутаясь в теплую серую шаль. – В основном комнаты берут, чтобы использовать их как склад: если быстро распродать товар, то можно сэкономить на аренде помещения… Вы же ничего противозаконного здесь делать не собираетесь?
– Нет, мэм. Всего лишь разрисуем платки.
– Платки? Что за странные развлечения у нынешней молодежи! Ну, не мое дело, главное – ничего не сломайте, – сказала хозяйка и ушла, бесшумно прикрыв за собой дверь.
– Я немного понял, что вы хотите сделать, – произнес Аль, когда они остались вдвоем. – Однако разве вы разбираетесь в шейных платках?
– Ни капельки. Но сестра жены моего двоюродного брата – да. И она недавно сказала мне, что придворная мода следует за личностями: если одна из знаменитых в светских кругах благородных дам наденет шляпку с павлиньим пером, то можно не сомневаться, что в следующем сезоне перья станут главным атрибутом гардероба всего женского общества. А кто у нас самая важная фигура среди леди?
– Ммм… Императрица?
– Правильный ответ! Пару недель назад леди Жизель видели с бежевой сумочкой в красно-черную клеточку.
– Понятно. Но зачем нам тогда другие краски, помимо красного и черного?
– А где ты видел торговца с одним товаром в ассортименте? Так нас точно за жуликов примут! Но мы же не такие? – произнес Эктор и подмигнул Алю.
Мальчик звонко рассмеялся. Альберт ухмыльнулся. Он чувствовал невероятный душевный подъем. От его затеи вовсю разило авантюрой и юному дворянину было страшно представить, что сказал бы на это его отец: людям, не имеющим торговой бирки, запрещено было продавать свои изделия на общественном рынке, тем более являющемся главной торговою площадью столицы, если не всей империи Запада. Однако он чувствовал себя котом, которого всю жизнь держали на цепи, а теперь наконец отпустили на волю. На сердце было легко, а мысли словно пустились в пляс. Все получится – юноша был уверен в себе!
«Возможно, под налетом моей благовоспитанности кроется склонность к преступным действиям, – подумал Альберт. – Ну, и ладно: когда я еще смогу дать ей свободу, если не сейчас? Это во благо – Аля, герра Герберта и мое!»
Засучив рукава, он принялся за дело.

– Великолепные батистовые платки! Узор в клеточку, прямо как на сумочке Ее Величества, императрицы Жизель! Ограниченная партия товара! Не стесняйтесь, подходите!.. О, леди, смотрю, глаз у вас наметан. Да, все верно, подобный узор вы сейчас нигде не найдете. Но подождите пару месяцев и он будет повсюду, уверяю вас!... Все верно, новости из первых рук. Моя тетушка работает на дворцовой кухне. Так вот, у нее есть подруга, которая следит за ночным горшком Ее Величества. И всего три дня назад, эта горничная видела, как одна из фрейлин принесла леди Жизель сумочку, которую та лично заказала у своей модистки, и удивилась – очень уж необычным был узор. Запомните мои слова: в следующем сезоне именно он будет в моде!.. О, миссис, вам так идет!.. Мэм, этот бежевый оттенок идеально сочетается с медовым оттенком ваших глаз!.. Миледи, это последний платок, всего их сегодня мы продали около полусотни. Представьте себе: вы одна из пятидесяти счастливец во всей Истангии, обладающих платком с подобным узором. Берите, не пожалеете!