Король, который в Вестминстере был постоянно занят государственными делами, теперь забыл обо всех заботах и от души развлекался вместе с сыном Генри, который, несмотря на юный возраст, отлично ездил верхом.
Энн постоянно чувствовала на себе взгляды трех ее спутников и защитников. В полдень, после долгих часов охоты, Ричард расстилал для нее на земле одеяло и раскладывал на нем съестные припасы. Джон Хильярд не слишком докучал Энн — он не смел покинуть короля и потому лишь издали на нее поглядывал. Однажды, заметив, как они переглянулись, Ричард вопросительно поднял бровь.
— Вы скучаете по своему галантному поклоннику? — шепотом осведомился он у Энн.
— Нет, я рада, что ему не до меня.
— Он вам мешает?
— Нет, просто — она заколебалась, ее глаза затуманились, — порой он слишком дотошно расспрашивает меня об отце.
Ричард нахмурился и перевел взгляд на предмет их разговора. Его губы плотно сжались. У Энн пропал аппетит. Она не раз уже замечала, как лебезят перед королем его приближенные, и невольно подумала, что даже королева слегка заискивала перед Генрихом. Вот король Ричард не потерпел бы такого подобострастия! Юному принцу Генри не терпелось продолжить охоту, поэтому вскоре охотники вновь начали рассаживаться по коням. Энн умышленно медлила, дожидаясь, когда Ричард соберет одеяла.
Король и принц ехали впереди. Загонщики поднимали дичь, птицы взмывали в воздух под ободряющие крики охотников.
Ястреб Энн забил крыльями от нетерпения. Его волнение мешало Энн наслаждаться прогулкой. Наконец один из егерей забрал у девушек птиц. Филиппа и Энн с облегчением вдохнули пьянящий, как вино, осенний воздух и огляделись. Из приятных раздумий Энн вывели тревожные крики. Только тут она заметила, что они с Филиппой отстали от остальных. Ричард и стражники из Раштона ехали за ними по пятам.
Ястреб принца Генри поймал очередную добычу — жаворонка. Подъехав поближе, принц отозвал птицу и, наслаждаясь триумфом своего любимца, не заметил, как из-за кустов выскочило черное, рычащее существо с налитыми кровью глазами и оскаленными клыками. Испуганные охотники подняли крик, дамы завизжали. Король слишком поздно заметил опасность, его конь взвился на дыбы так неожиданно, что король чуть не вылетел из седла. А огромный черный кабан ринулся прямо к мальчику, который окаменел при виде чудовища. Конь принца заплясал на месте, Генри не удержался в седле и упал, при этом его нога запуталась в стремени. Словно понимая, что происходит, кабан с вызовом обернулся к похолодевшим от ужаса придворным, даже не пытающимся прийти на помощь принцу, а потом бросился к беспомощному мальчику, вопящему от страха.
И вдруг один из всадников поскакал наперерез разъяренному чудовищу. В одной руке он сжимал меч, на лету выхваченный у придворного, второй держал поводья. Спрыгнув с седла фыркающего в испуге коня, он склонился над мальчиком, рассек мечом запутавшееся стремя, и конь принца тут же умчался прочь. Будто оцепенев, Энн смотрела, как Ричард — это был он — обернулся к рычащему зверю, который был уже совсем рядом. К несчастью, охотники не захватили с собой копья, даже мечи оказались лишь у некоторых. Придворные лихорадочно озирались, не зная, как помочь неловко отбивающемуся мечом Ричарду и перепуганному принцу. Перед глазами затаившей дыхание Энн мелькали руки, ноги и клыки, уши резал пронзительный вопль принца. Опомнившись, один из придворных, вооруженный копьем, ввязался в схватку.
Энн казалось, что этот кошмар продолжается несколько часов, но на самом деле все было кончено в считанные минуты. Ричард вонзил меч кабану в самое сердце, придворный с копьем добил зверя, и тот рухнул наземь. Ричард с трудом поднялся сам, зажимая ладонью рану на правой руке, и помог встать дрожащему принцу. Их немедленно обступили взволнованные придворные, захлопотавшие вокруг мальчика. У Энн не было сил спешиться. Сидя в седле, она молча выискивала взглядом в толпе Ричарда и, найдя, перевела наконец дух. Только теперь ей удалось спрыгнуть на землю и броситься к нему.
— Ричард! Дикон, вы ранены?
Он устало улыбнулся, кровь текла у него по руке, чулки были изодраны, но Энн рассудила, что раны неопасны, если он до сих пор на ногах. Один из придворных подбежал к нему с флягой вина и чистой тряпкой — видимо, разорванной рубашкой.