Выбрать главу

- Да,  ваше сиятельство.

Альтрес довольно потер руки.

Теперь надо бы организовать спасателей и охоту. Да так,  чтобы до утра в том направлении и мышь не прошмыгнула.

***

Рик злобно пнул труп рыси. Скотина клятая!

Сама сдохла - так ведь из-за нее конь сбежал. И как прикажете отсюда выбираться? С этой куклой,  которая на ногах не держится?

Одна надежда,  что на них кто-нибудь наткнется. Но пока не наткнулся...

Мужчина повернулся к Анелии...

- Ваше высочество,  вы можете идти?

Ответом ему был поток слез.

Рик мрачно кивнул. Понятно.

- Ваше высочество,  нам надо дойти до реки. Оставлять вас одну я не хочу, но мне надо промыть рану.

Анелия закивала. С пятой попытки поднялась с помощью Рика и захромала к ручью. Рик стискивал зубы. Анелия едва держалась на ногах,  но и ему было невесело. Болело все тело,  рука кровоточила... раны надо срочно перевязать. Или Анелия останется тут одна дожидаться помощи.

Грустная перспектива.

****

Обрабатывать раны пришлось самостоятельно. Анелия едва не упала в обморок при виде крови.

Рик кое-как промыл их, перевязал обрывками рубашки и подумал,  что жизнь не радует. Спасателей видно не было. А кровопотеря сказывалась.... Идти куда-то?

Он мог.

Но не тащить на себе принцессу. И не бросить ее одну. Выход оставался только один.

И как назло - меч,  кремень,  огниво - все оставалось в седельной сумке.

Рик с трудом поднялся, и отправился туда,  где лежала туша рыси. Надо было перетащить ее к реке,  разделать,  попробовать развести костер... а может и подать дымом сигнал...

Надо попробовать.

***

Джерисон мчался за оленем. И отдавался этому занятию целиком и полностью. Как же здорово!

Когда ты вот так летишь по лесу,  и рога поют,  и гончие взлаивают рядом... это непередаваемое ощущение. И когда тебе удается опередить всех,  и копье приятно оттягивает руку...

Джес чувствовал себя птицей в небе. Ему было, мягко говоря,  не до Рика.

А спохватись он... специально для этого к нему были приставлены несколько егерей. О слабости Джерисона Альтрес знал задолго до его приезда. И если после оленя ему предложить кабана... нет,  не устоит. А там и еще кого-нибудь... ему определенно будет не до кузена.

А вот нам...

Надо протянуть время до ночи. А лучше - до утра. Гардвейг обещал не заканчивать охоту до позднего вечера. Это хорошо.

А еще лучше не найти парочку до утра. Ничего, не помрут. Но так надежнее будет...

****

Рик мрачно смотрел на кучку сушняка.

Тот решительно отказывался загораться. Ни высечь искру,  ни добыть огонь трением не получалось. Как на грех - вчера прошел дождь. Для охоты хорошо,  а вот костер развести - гиблое дело.

Рысь потрошить он не стал. И обдирать тоже. Сил не хватило. Вынул только печень. Придется - съест и сырой. Хотя и не хочется. Но без помощи - им придется туго.

Рик злобно посмотрел на принцессу. Он понимал,  что это не особенно справедливо, она и сама была в опасности, могла погибнуть... но злиться он не переставал.

Ситуация складывалась хуже некуда.

Если их не найдут в ближайшую пару часов - ладно. Ночной холод их не убьет. Но провести ночь в лесу Рику не улыбалось. И уж тем более...

Провести ночь со знатной незамужней женщиной?

Свадьба. Однозначно.

Или объявление войны - в его случае.

И то и другое Рику одинаково не нравилось.

Анелия всхлипывала,  шмыгая носом. Но особой жалости к ней Рик не испытывал. Она-то получит то,  за чем гонялась. А что получит он?

То же,  что было у его отца?

Брак по обязанности?

Звучало откровенно грустно. Выглядело еще грустнее.

Не было в Анелии того,  что он видел в Джессимин. И рядом не было...

Но...

Рик кое-как натаскал лапника в одну кучу рядом с Анелией и опустился на нее. Благо,  нож был достаточно хорош,  чтобы нарубить широких еловых ветвей...

- Идите сюда,  принцесса.

Анелия отшатнулась,  глядя на него с ужасом. Рик поморщился.

- не думайте плохого. Вдвоем нам будет теплее. Вот и все...

Несколько минут Анелия молчала и дрожала. А потом подвинулась на лапник рядом с Риком. Принц обнял ее за плечи, притягивая поближе к себе.

- Не бойся, девочка. Я тебя не обижу. Обещаю.

Судорожное всхлипывание было ему ответом.

***

О кузене Джес вспомнил только вечером,  когда затрубил рог,  собирая всех охотников. Он добыл двух оленей и небольшого кабанчика - и был доволен и счастлив. А что добыл Рик?

Рик?!...

Кузена видно не было. Свитских - тоже. Вокруг царила нездоровая суета. Более того - Гардвейг сделал ему знак,  подзывая к себе.

Джес повиновался. Поклонился - и заметил рядом коня Рика.

- Ва... ше ве...личес...тво?

Язык стал тяжелым и неповоротливым.

Гардвейг покачал головой.

- Конь вернулся без всадника. Мы ищем.

- Вы разрешите мне присоединиться к поискам?

- Разумеется. Но вы не знаете наших лесов,  поэтому... Герцог Грайвс! Включите его сиятельство в одну из групп...

Джес благодарно поклонился.

Хоть бы Рик был жив...

Кузена Джес любил, несмотря на их несхожесть. И к тому же... Рик - единственный наследник.  Случись что - дядя Эд его не казнит,  конечно. Но...

Дядю Джес тоже любил. Поэтому сейчас горячо молился Альдонаю,  чтобы Рика нашли как можно скорее. Живым и здоровым.

Гардвейг за его спиной переглянулся с шутом.

Альтрес чуть опустил глаза. Грайвс был выбран за тупость и исполнительность. Скажут 'лежать' - будет лежать. Скажут 'искать там-то и там-то' - там и будет искать. Но уж никак не здесь и не тут.