Выбрать главу

— Не, аз ще чакам с вас — отговори сърдито той.

Роуз се поколеба. Мери Кейт сигурно беше вече при слугите, които щяха да пътуват с господарите си. Тази вечер щеше да я види. Освен това не искаше да остава насаме с наставника си.

— Е, добре, лорд Брайънт, нека слугата ви вземе вещите ми. Прав сте, Мери Кейт сигурно е вече готова за път.

Мъжът се усмихна доволно и Роуз прехапа устни. Чувстваше се ужасно неловко. Щом научи за смъртта на стария лорд Брайънт, тя писа на баща си, че е нужно да я повери на по-сериозен настойник от младия Джеймисън. Но макар че по Атлантика се движеха много кораби, можеха да минат три месеца, докато баща й получеше писмото и отговорът му стигнеше до английския бряг. Роуз трябваше да бъде много предпазлива, да върви по своя път, но да бъде учтива с Джеймисън, за да остави впечатлението, че се вслушва в съветите му.

— Роуз? — Мъжът й предложи ръката си, слугата му вдигна от пода кожените чанти и тримата излязоха от стаята.

На зазоряване Бет се запъти към малката хижа, скрита дълбоко в гората. Трепереше от страх, защото помнеше още от детството си историите, които се разказваха за мадам Бони. Тя можеше да освободи жената от нежеланото дете, да събуди любовта на мъжа, да предизвика смъртта на врага. Могъща магьосница, силна като мъж. Бет й се възхищаваше и в същото време се страхуваше от нея.

От клоните на дърветата пред хижата висяха камбанки от кости и други знаци, които свидетелстваха за уменията на мадам Бони. Някои хора много искаха да я обявят за вещица и да я осъдят на смърт. Когато царуваше Джеймс I, със сигурност щяха да я обесят, защото кралят беше ожесточен враг на всички вещици.

Мадам Бони надживя и Чарлз I, и Кромуел, а толерантният Чарлз II не се занимаваше с преследване на вещици. Може би той изобщо не вярваше в магията. Бет обаче беше убедена в действието й. Тайнствените сили съществуваха и можеха да се купят с повече пари.

Тя спря пред вратата и се огледа колебливо. Веднъж вече беше идвала при мадам Бони, когато беше млада и глупава и се търкаляше с един слуга в сеното. Последствията едва не разрушиха живота й. Даде всичките си спестявания, за да получи чудодейното питие на мъдрата вещица. А сега носеше в джоба си златните монети на лорд Джеймисън и можеше да си купи с тях най-чудните неща.

Още преди да е почукала, вратата изскърца застрашително и един дълъг, костелив пръст й махна да влезе.

Младата жена пристъпи прага и се огледа страхливо. От гредите на тавана висяха дребни мъртви животни, нещо вреше в гърнето над огъня. Подът беше здраво утъпкан, капаците на прозорците бяха затворени, в полумрака се носеше миризма на мухъл. Мадам Бони носеше мръсна кафява роба, мазни сиви кичури обграждаха мършавото й лице. Очите бяха като черни пещери върху пепелявата кожа.

— Хайде, говори! — заповяда строго тя.

— Трябва ми особено биле.

— За какво?

— Да упойва и прелъстява. Нещо, което е достатъчно силно, за да замъгли духа и в същото време да разпали похотта…

— Много искаш! Опиат и афродизиак! Онова, което търсиш, е опасно. Ще посмееш ли да си играеш с живота?

Бет затаи дъх. Изведнъж помещението се смали и потъмня. Ароматът на билките, които вряха в гърнето, я задави. Тя събра цялата си смелост и извади от джоба си златните монети на Джеймисън.

Черните очи на мадам Бони засвяткаха алчно. Тя грабна една монета, захапа я и погледна изпитателно Бет.

— Дай ми питието! — прошепна умолително момичето. — Искам го силно. Трябва ми достатъчно за трима души. Ще го излея във виното им на вечеря. Искам да ги приспи, а по-късно, когато се събудят, да разпали плътските им желания и да ги заблуди, че са с човека, когото обичат.

— За това няма гаранция — отсече мадам Бони и посочи Бет с острите си, извити като на хищна птица пръсти.

— О, трябва да ми помогнеш! Господарят ми е могъщ лорд. Ако се провалиш, ще заповяда да те обесят, а ако билето помогне, ще ми даде още толкова злато за тебе!

Мадам Бони й обърна гръб, извади някакъв съд от шкафчето и изсипа щипка прах в огъня. Огънят пламна, посипаха се искри, пламъците се оцветиха в странни тонове. Бет наблюдаваше изумено разиграващата се сцена.

Трябва ми опиат, каза си мадам Бони. Това селянче има нужда от особена магия. Добре, че имам познания по алхимия. Виното ще бъде добра основа както за опиата, така и за афродизиака… Трябваше само да приготви подходящата смес от богатите си запаси. Тя се замисли, без да обръща внимание на момичето, изцяло погълнато от играта на пламъците.

Вещицата събра шишенцата и бурканчетата си, отмери по няколко капки в едно гърненце и свари безцветна напитка. Тя не бързаше, през цялото време правеше разни движения и мърмореше заклинания, за да накара момичето да повярва в силата й. Преди да й връчи съдчето, изля вътре няколко капки кръв от прилеп.