Выбрать главу

‘Have you seen a running man?’ asked the smaller of the two in an aggressive Australian accent. ‘He must have passed you.’

‘Ooh, cheeky, stopping a couple of ladies on their way home!’ replied Phryne in the same accent, after a certain excursus into cockney. ‘We’re a couple of decent girls, we are, and we ain’t seen no running man. Though we ’ave seen a few of ’em lying down, eh, blossom?’ and she laughed again, bearing Sasha up with considerable effort.

She was eyeing the two men keenly, so as to know them again. The speaker was a short, thick, bullet-headed individual, with a voice like a file and an aggressive moustache, waxed, and with rather more crumbs in it than fashion dictated; the other was taller and thinner, with patent-leather hair, a supercilious expression, and a thin moustache like a smear of brown Windsor soup. Both had suggestive bulges in their pockets which told of either huge genitalia or trousered pistols. Phryne inclined to the handgun theory.

Sasha said in French, ‘Who are these rude men, my cabbage?’ and to Phryne’s surprise, the tall one answered in that language.

Mademoiselle, pardon, avez-vous vu un homme en courant d’ici?’ It was not exactly French as Phryne (and presumably Sasha) knew it, but it argued that some education had been wasted on Thug Two.

Non, non,’ protested Sasha with another giggle. ‘Les hommes me suivent; je n’ai pas encore rencontré un homme qui me trouve laide.

‘Carm on, Bill, these tarts don’t know nothing!’ exclaimed Thug One, and he and Thug Two crossed the road and retreated down a side alley. The last scornful comment of Thug One followed them up the street.

‘And they’re tiddly, too!’

‘Sasha, what is wrong? Are you really tiddly?’ asked Phryne, getting her shoulder under his armpit as he began to sink. She heaved him along to a high front step and lowered him onto it.

‘One of them,’ said Sasha with perfect clarity, ‘had a knife.’

With that he sank gracefully into Phryne’s arms and his head lolled on her shoulder.

‘Oh, Lord,’ said that young woman ruefully. ‘Now what shall I do?’

At that moment she heard a car approaching, and stood irresolutely, gun in hand, awaiting it. Blessing on blessings, it was a taxi, though the sign was turned down, and she stepped out onto the road to intercept it.

‘Here, you crazy tart, what’s the idea?’ demanded a familiar voice, and Phryne had to restrain herself from hugging the driver. It was Bert and Cec.

‘Oh, Bert, it’s about time you arrived, I’ve been waiting for hours. My friend has fainted. Help me get her into the car, and take us to the Windsor. I’ll give you ten pounds.’

‘Twelve,’ bargained Bert, dragging the car back on its haunches and flinging open the door.

‘Ten — that’s all I’ve got on me.’

‘Eleven,’ offered Bert, gathering up Sasha and loading him into the back seat. Phryne followed, and the silent Cec climbed in. Bert started the cab with a certain difficulty, and said, ‘What about twenty not to tell your dad what you’ve been doing?’

Phryne produced the little gun and touched the back of his neck with the cold barrel. ‘How about nothing at all? I thought we were mates,’ she suggested silkily. Her patience with this pair of opportunists was wearing thin. Ten pounds would buy this cab, and have enough change for a packet of smokes and a glass of beer.

‘We’ll just leave it at the round ten, eh, shall we?’ said Bert, not turning a hair. ‘Lucky for you that Cec and me was passing by.’

Phryne, who was concerned about Sasha’s condition, and moreover was perched uncomfortably on a pile of what was probably stolen property, was tight-lipped. They made the journey to the Windsor through empty streets, and Bert rang the night bell while Cec and Phryne supported Sasha, who had recovered enough to stand.

Phryne produced the ten pounds.

‘How is the girl you brought into the hospital? Are you looking for this George?’

Bert spat out the cigarette in disgust. ‘Yair, we’re looking for him, but not a sniff. Cec reckons he’s seen him before, but he can’t remember where. The Scotch lady doctor took us to the cops and they said they’d do something but they don’t know where he is either. But I’ve been collecting numbers — and a mate of mine is givin’ me the drum about another one tomorrow.’

‘Numbers?’ asked Phryne, supporting Sasha with difficulty.

‘Yair, phone numbers. All we need is a sheila to make the calls.’ Phryne smiled, and Bert backed a pace.

‘You got your sheila,’ said Phryne in a flat Australian drawl. ‘Call here, and we’ll have a council of war — no better, I’ll find myself a car, and we’ll do the phoning from a public phone where there is no operator. Meet me at the corner of Flinders and Spencer at noon, day after tomorrow. Goodnight,’ she added, as the night porter opened the door and she swept Sasha inside and up the stairs. The two men stared at the closed door for a while, then made off on their own errand.

‘You reckon she can do it, mate?’ asked Cec after a long silence.

‘Reckon,’ agreed Bert.

Phryne succeeded in getting Sasha up to her room without much noise and found that Dot had gone to bed. She lowered the young man on to the couch, removed her fillet and cape, and surveyed the damage. The lassitude was explained by the fact that a razor-sharp knife had slit a long thin wound down the bicep, slicing through the leotard, and although it was minor compared to the wreckage produced by, say, an apache brawl, it was bleeding freely.

Phryne, aware that blood could not be removed from satin, threw off the beautiful dress, and found a towel and a newly washed stocking in the bathroom. She rang room service and ordered strong coffee and a bottle of Benedictine. Sasha returned to full consciousness to find himself being offered a drink by a young woman clad in black camiknicks, black stockings, high heels and a towel. There was a long smear of bright red across her breast, which he felt was just what the costume needed.

His arm hurt. He looked down, alarmed at the amount of blood, anxious that the muscles might be damaged; there was a stocking bound tightly around it.

‘You are not badly hurt, but to judge from the state of that jerkin you have lost a lot of blood. Your arm isn’t crippled; bend your fingers, one at a time. Good. Now clench your fist. Good. Now bend your elbow. Put your fist on your shoulder and keep it there, and you might stop bleeding. Now, drink more coffee, please, and keep your arm and side still. A young man in one’s hotel bedroom is capable of being explained, but a corpse is always a hindrance.’

Phryne, noting the young man’s eyes upon her and realising that her costume might be considered scanty, wiped the blood off her breast and wrapped herself in her mannish dressing-gown. Then she poured a cup of coffee, lit a gasper and waited for an explanation.

Sasha, feeling strength creep back into his weary body, drank coffee, sipped Benedictine and began to talk in French. That language came more easily to him than English.

‘It was the Snow,’ he said, investing the term neige, usually connected with French skiing lessons, with solemn horror. ‘I heard that there was to be a drop of the stuff at a certain place, so I went there, without telling my sister or la Princesse. They will skin me alive! Though there is little necessity, I have effectively punished myself. You are sure about the muscle? It is very tender.’

Phryne reassured him. She recalled that she had some styptic powder, fetched it from the bathroom, and applied it to the arm. She could not help noticing how muscular he was, his skin as smooth as marble. She slit the side seam of the leotard and removed it, wrapping him in the gown which she used as a peignoir. It was of dark green cotton and suited him well. Although he resembled his sister very strongly, Phryne had no difficulty in remembering that Sasha was male, even when clad in female garments. His charm was not at all androgynous. As the Princesse had said, had he exerted all of the charm which God gave him, she would have lain down in his arms and given him anything he wanted.