Выбрать главу

Я качаю головой, так как уже предполагала, что будет что-то подобное.

— Мой мужчина такой романтичный, — с сарказмом говорю я, и мы обе смеемся до тех пор, пока у нас не выступают слезы.

Но затем мы затихаем, тревога вернулась, и я прислушиваюсь ко всем звукам за пределами двери. Мы оставляем все попытки разговора, так как после четырех часов ожидания от Рида и Зефира нет никаких вестей. Я съедаю еще один белковый батончик, который вручает мне Булочка, пытаясь слушать все звуки за приделами этой комнаты.

Пару раз я открываю дверь, чтобы посмотреть нет ли их внизу, но вижу только ангелов, которых приставили охранять мою комнату, которые ходят вверху и внизу по внутренним балконам. Есть и другие охранники, которые стоят на наружных балконах, расположенных чуть выше французских дверей, чтобы я не сбежала. Рид действительно не должен беспокоится, что я куда-то сбегу, потому что то, что для них подземелье — для меня небеса.

Когда я заканчиваю смотреть на воду, я слышу непонятные звуки за пределами моей комнаты, внутри замка. Это звук сильного удара, а затем несколько секунд ничего не происходит. Я смотрю на Булочку, чтобы понять слышит ли она то же самое. На мой немой вопрос она молча кивает. Я на цыпочках подхожу к двери и вслушиваюсь. В то же время Булочка достает из сумки с припасами, которую она принесла с собой, кинжал инкрустированный драгоценными камнями. Двери на балкон закрыты, так что Булочка идет и встает рядом с ними. В мою дверь раздается мягкий стук.

Смотрю на Булочку в немом вопросе, но она пожимает плечами, не зная что делать.

— Да? — мягко спрашиваю я.

— Женевьева? — говорит знакомый голос. При этом звуке, каждый волосок на моем теле встает дыбом.

Отступая от двери, я дикими глазами осматриваю комнату в поисках укромного местечка. Подбегаю к Булочке, хватаю ее за запястье и тяну в ванную, е она смотрит на меня с таким же страхом в глазах, какой видит в моих. Толкая ее в душ, я подношу палец к губам, молча умоляя ее молчать. Закрываю занавеску, быстро возвращаюсь в ванную и закрываю дверь ванной позади себя.

— Какой пароль? — через дверь спрашиваю я, стараясь выиграть время, чтобы подумать. Вижу на полу у балконной двери кинжал, поэтому бегу чтобы взять его.

— Banjax? — говорит голос и без усилий открывает дверь в мою комнату.

Я делаю все возможное, чтобы не сжиматься, когда вижу, как в мою комнату, в одной из самых высоких башен замка, кишащего ангельскими воинами, входят Фаолан, Лаклан и Деклан.

— Вау… видишь, что я здесь делаю? Я разбиваю ворота этого эксклюзивного клуба позволяю сюда кое-кому войти, — говорю я, наблюдая, как мои неповоротливые телохранители Gancanagh входят в мою комнату. — Как ты меня нашел?

— Мы шли за запахом твоей крови, — Деклан улыбается мне и обнюхивает воздух вокруг себя. — Он везде. Как долго у тебя было кровотечение, когда они решили помочь тебе? — спрашивает он. Я пожимаю плечами.

— Я не чувствую запах от ножа, который ты держишь в руках. Неужели ты порезала себя? — спрашивает он. Я киваю, потому что не собираюсь говорить ему, что это часть церемонии. — Видишь Женевьева, ты не можешь доверять ангелам. Для тебя они — зло. Тебе нужна семья. Мы нужны тебе. Мы здесь, чтобы спасти тебя, — небрежно говорит Деклан, приближаясь ко мне и небрежно осматривая комнату. — Они тебе дали просто дерьмовую комнату. Они должны знать — кто ты, — решительно заявляет он, с отвращением качая головой.

— Что ты имеешь ввиду? Кто я? — спрашиваю я, настороженно глядя на него, окончательно сбитая с толку.

— Ты наша королева, — серьезно отвечает он, на его бледном лице нет ни сомнения, ни юмора. — Мы здесь, чтобы забрать тебя домой, — добавляет он, подбирая сумку, которую привезла с собой Булочка и спрашивает: — Тебе это нужно, иди мы можем оставить это для следующего бедного ублюдка, который остановится здесь?

— Почему я не чувствую твоего запаха и почему от тебя как обычно не веет холодом? — спрашиваю я Деклана, пытаясь не выдать страх и выиграть время, пока не придумаю план побега.

Деклан, похоже, не замечает моего страха, пока с недоумием изучает мою комнату; он открывает ящики стола, чтобы посмотреть, что в них и с недоумением смотрит на то, что находит.

— Мембрана? О, так ты знаешь, что мы феи… это магия, — беспечно отвечает он. — Когда ты станешь одной из нас, мы научим тебя этому. Готова уйти прямо сейчас? — спрашивает он, отказываясь искать что-нибудь, что может его заинтересовать, и с поднятой бровью смотрит на меня.