Выбрать главу

Еще полдня, и ты начнешь поправляться. – Она посмотрела на руку, которую я протянул, и тут я понял, что рука лежит на ее коленке. Я проглотил слюну.

– Ах уж этот ваш старый кинжал, – сказал я; жар у меня был не такой сильный, чтобы я не почувствовал смущения. Я нащупал рукоятку старого ножа, торчащую из сапога доктора – как раз рядом с тем местом, где лежала моя рука. – Он меня всегда приводил в недоумение. Что это за нож? Вам его когда-нибудь приходилось использовать? Мне кажется, это не хирургический инструмент. Лезвие для этого туповато. Или он используется на каких-то церемониях? А?…

Доктор улыбнулась и накрыла мои губы ладонью, призывая к молчанию. Она вытащила нож из-за голенища и протянула его мне.

– Погляди, – сказала она. Я взял побитый клинок в руки. – Тебе скоро станет лучше. – Глаза ее сияли.

Мне вдруг стало неловко.

– Вы так хорошо заботились обо мне, госпожа…

Я не знал, что еще сказать, а потому рассматривал клинок. Это была тяжелая старинная вещица длиной приблизительно в полторы ладони, сделанная из старинной стали, теперь изъеденной ржавчиной – на поверхности образовались маленькие каверны. Лезвие было слегка изогнуто, а кончик вообще отломан и сглажен от времени. С каждой из сторон на нем имелось по нескольку насечек, и было оно таким тупым, что годилось разве что для разрезания медуз. Костяная рукоять тоже была изъедена, но гораздо сильнее. Вокруг головки эфеса и вдоль трех линий, идущих по длине рукояти до самой гарды, было вставлено несколько полудрагоценных камней, каждый не больше ячменного зерна, и множество углублений, в которых прежде, видимо, тоже находились камни. Рукоять заканчивалась большим темным дымчатым камнем, который был прозрачным, если посмотреть на свет. Вокруг нижнего ребра головки шел ряд выемок, которые я поначалу принял за резьбу; на самом же деле оказалось, что они предназначены под камни, из которых остался только один. Я провел по ним пальцем.

– Вам бы его реставрировать, госпожа, – сказал я ей. – Оружейник дворца будет рад угодить вам, а камни тут, кажется, не очень дорогие, да и работа не стоит безумных денег. Давайте я отнесу его в оружейную, когда поправлюсь. Я знаком с помощником второго оружейника. Мне это совсем не трудно. Буду рад сделать это для вас.

– Не стоит, – сказала доктор. – Мне он нравится таким, какой он есть. Для меня вся его ценность – в воспоминаниях. Я его храню как память.

– Память о ком, госпожа? (Лихорадка! Иначе я бы не отважился на такое.)

– О старом друге, – не задумываясь, сказала она, отирая мне грудь. Потом отложила тряпицу в сторону и села на пол.

– Из Дрезена?

– Из Дрезена, – кивнула она. – Мне его подарили в тот день, когда я отправилась в путь.

– И тогда он был новым?

Она отрицательно покачала головой.

– Он уже и тогда был старым. – Через приоткрытое окно в каморку проник луч заходящего Зигена и рыжеватым пятном остановился на ее убранных в сетку волосах. – Семейная реликвия.

– Если реликвия в таком плачевном состоянии, значит, о ней плохо заботились. Здесь больше лунок, чем камней.

Она улыбнулась.

– Недостающие камни были использованы с толком. Некоторые из них давали защиту в диких местах, где в одиноком путнике видят скорее добычу, а не гостя. Другими я оплатила проезд на кораблях, на которых добиралась сюда.

– По виду не похоже, что это ценные камни.

– Такие камни, видимо, больше ценятся в других странах. Но нож – или то, что в нем было, – обеспечивал мне безопасность и позволил добраться сюда. Мне ни разу не пришлось использовать клинок. Нет, случалось, я его доставала и немного размахивала им, но пустить его в дело ни разу не пришлось. Ну оно и к лучшему, потому что тупее ножа, чем этот, я не видела со времени приезда сюда.

– Вот то-то и оно, хозяйка. Не стоит иметь тупой нож во дворце, потому что у всех других ножи очень остры.

Доктор посмотрела на меня (и могу сказать, что взгляд был острый, пронзающий насквозь). Она мягко вынула нож из моих рук, потерла лезвие с одной стороны, пощелкала по нему ногтем.

– Пожалуй, я и в самом деле попрошу тебя отнести его оружейнику, но только для того, чтобы наточить.

– Они и кончик могут снова заострить – ведь кинжал должен колоть.

– Верно. – Она сунула нож обратно за голенище.

– Ах, хозяйка! – воскликнул я, исполнившись страха. – Простите меня.

– За что, Элф? – спросила она, внезапно приблизив ко мне свое красивое лицо, принявшее озабоченный вид.

– За то… что я так говорил с вами. За то, что задавал вам личные вопросы. Ведь я всего лишь ваш слуга, ваш ученик. Я вел себя неподобающе.

– Ах, Элф, – вполголоса сказала она и улыбнулась. Я почувствовал ее прохладное дыхание на своей щеке. – Можно не обращать на это внимания, по крайней мере когда мы вдвоем. Разве нет?

– А разве можно, хозяйка? (Признаюсь: мое сердце, хотя его и лихорадило, забилось чаще при этих словах, и я проникся ожиданиями, какими совершенно не должен был проникаться.)

– Я думаю – да, Элф, – сказала она, взяла мою руку в свои ладони и легонько пожала. – Можешь спрашивать меня, о чем пожелаешь. Я всегда могу ответить «нет», и я не из тех, кто оскорбляется по малейшему поводу. Я хочу, чтобы мы были друзьями, а не только доктором и учеником. – Она наклонила голову с насмешливым, проказливым выражением. – Тебя это устроит?

– О да, хозяйка!

– Хорошо. Мы… – Доктор снова наклонила голову, к чему-то прислушиваясь. – Кто-то стучит в дверь. Извини.

Она вернулась со своим саквояжем.

– Король, – сказала она. На лице было написано огорчение, смешанное с радостью. – Скорее всего, опять пальцы на ногах. – Она улыбнулась. – Как ты тут один, ничего, Элф?

– Ничего, хозяйка.

– Постараюсь вернуться поскорее. А там посмотрим, может, ты будешь готов что-нибудь съесть.

Это случилось, я думаю, пять дней спустя – доктора позвали к работорговцу Тунчу. Его внушительный дом располагался в Купеческом квартале и выходил на Большой канал. Высокие, приподнятые входные двери внушительно нависали над широкой двойной лестницей, ведущей с улицы, но нам не позволили подняться по ней. Вместо этого нанятый нами экипаж был направлен к небольшой пристани, несколькими улицами дальше, где мы пересели в лодчонку с крохотной каютой и закрытыми ставнями, которая перевезла нас по боковому каналу, обогнула дом работорговца и подошла к небольшому потайному причалу, куда не могли пристать посторонние, суда.

– Что это за игры? – спросила меня доктор, когда лодочник открыл ставни каюты и суденышко стукнулось о стенку причала. Лето было в самом разгаре, но здесь царила прохлада, пахло влагой и гнилью.

– О чем вы, хозяйка? – спросил я, повязывая рот и нос надушенным платком.

– Обо всей этой таинственности.

– Я…

– И зачем ты это делаешь? – спросила она, не скрывая раздражения. Слуга в это время помог лодочнику причалить лодку.

– Вы имеете в виду это, хозяйка? – спросил я, указывая на платок.

– Да. – Она встала, лодчонка покачнулась.

– Чтобы бороться с вредными испарениями, хозяйка.

– Элф, я тебе уже говорила, что инфекции передаются через дыхание или жидкости организма, даже если это организм насекомого, – сказала она. – От одного дурного запаха не заболеешь. Спасибо. – Слуга взял ее саквояж и осторожно поставил на маленький причал. Я не ответил. Ни один доктор не знает всего на свете, и осторожность никогда не повредит. – И потом, – сказала она, – я не понимаю, к чему вся эта таинственность.

– Думаю, работорговец не хочет, чтобы его личный доктор знал о вашем визите, – сказал я, выбираясь на причал. – Они братья.

– Если этот работорговец так близок к смерти, то почему личный доктор не сидит у его постели? – сказала доктор. – Почему он не рядом с братом? – Слуга протянул руку, помогая доктору вылезти из лодки. – Спасибо, – сказала она еще раз. (Она всегда благодарит слуг. Я думаю, что лакейское сословие в Дрезене, наверное, народ угрюмый. Или просто избалованный.)

– Не знаю, хозяйка, – признался я.