Выбрать главу

Полицейские притихли и слушали Фероса очень внимательно, только усач всё больше кривился.

— Насыщение нашего теневого рынка золотом идет из Парижа, то есть от мэтра, — продолжил Ферос. — В этом нет никаких сомнений.

— Мы не можем использовать это как основание для ордера на обыск, — усач потряс бумажками в воздухе. — Нам нужны прямые доказательства.

Лицо Фероса исказила судорога, его кулаки непроизвольно сжались, челюсти напряглись. Он сделал два быстрых шага к усачу, переполошив всех вокруг, и прошипел ему прямо в лицо:

— Если для того, чтобы хоть что-то предпринять, Вы хотите получить от меня цветные фото, неопровержимые доказательства, оформленные ордера и чистосердечные признания от всего руководящего состава клана, то мне не нужны Вы!

В комнате воцарилась гробовая тишина. Усач начал раздуваться, как рассерженный индюк, его лицо наливалось багровой краской. Но Ферос не закончил.

— Я дал вам зацепку, которую вся полиция Франции не могла найти десять лет. Найти прямые доказательства — это ваша задача.

— Да как ты смеешь, щенок⁈ — завопил усач.

Феросу мучительно захотелось влепить кулак в это бордовое потное лицо.

— Monsieur Бернар? — вклинился между ними какой-то сотрудник. — Мы вполне можем это проверить. Monsieur Нуари, правильно ли я понимаю, что на этих бумагах стоит подпись вашего мэтра? Собственноручно начертанная?

— Да, — процедил Ферос сквозь зубы, не отводя взгляд от усача.

— Мы можем использовать это для графологической экспертизы, — тут же продолжил сотрудник.

Ферос сверлил взглядом Бернара, и вскоре тот не выдержал и отвел взгляд, замаскировав это движение под желание продолжить разговор со своим сотрудником.

— Моро, проверьте эти документы, — буркнув сквозь усы Бернар.

С видом оскорблённой добродетели он вышел из кабинета, хлопнув дверью. Сотрудники разом облегчённо выдохнули и заговорили с Феросом разом:

— Подскажите, пожалуйста, как Вы получили эти бумаги?

— Что за Александр Козлов?

— Как Вы пришли к выводу, что история связана с золотом?

— Вы имеете в виду солеварную на авеню Жан Ростан?

— Что произошло в Москве? Почему Вы оказались в Марселе?

Фероса это злило, но он убеждал себя в том, что эти люди не прошли с ним его путь, поэтому сделанные им выводы для них не очевидны. Он заставил себя встряхнуться и начал подробно отвечать на их вопросы.

Через два часа болтовни Ферос почувствовал себя совершенно вымотанным. Всё, чего ему хотелось — это вернуться обратно к Клер и обрадовать её тем, что он запустил бюрократическую машину, которая перемелет мэтра своими жерновами, а он, Ферос, может отойти в сторону и, наконец, заняться наконец своей собственной жизнью. Заняться их с Клер жизнью.

А потом Ферос бы снова уложил Клер в постель и долго-долго доказывал бы ей, что он очень заинтересован в том, чтобы она ответила согласием на все его предложения. Даже на те, которые он ещё не успел сформулировать даже в собственной голове.

Вдруг телефон Фероса ожил. Тот машинально достал его из кармана, посмотрел на определитель номера и обомлел. Ему звонил Сулье. Ферос бросил тревожный взгляд на полицейских и поднял палец вверх, призывая их молчать.

Вышколенные оперативники тут же закрыли рты и напряжённо уставились на Фероса. Он нажал кнопку приёма вызова.

— Да.

— Привет, Ферос, — донеслось из трубки.

— Как голова? — тут же спросил Ферос.

— Трещит мать её. Особенно в самолете, доставала, знаешь? — ответил Сулье, как ни в чём не бывало.

А Ферос похолодел. Сулье не только выбрался из квартиры Клер, но и успел вернуться во Францию? А следующая фраза заставила Фероса застыть на месте.

— Слушай, а красивая у тебя meuf[1], — протянул Сулье тем особенным голосом, который появлялся у него, когда он готовился сделать с женщиной что-то отвратительное.

Ферос невероятным усилием воли заставил себя говорить спокойно.

— Серьезно? И где же ты успел её рассмотреть?

— Да, прямо сейчас и смотрю, — ответил Сулье обыденным тоном.

Что⁈ Этого не может быть! Этого просто не может быть! Клэр находится в защищённый квартире. Ферос не мог выдавить из себя ни слова, и Сулье хохотнул, поняв, что надавил на больное.

— Ферос, жадничать нехорошо! Я забрал её из уютного гнездышка, где вы кувыркались этой ночью. Сейчас она со мной.

Сердце Фероса колотилось в глотке. Он знал о садистской природе Сулье. За это его не любили даже в milieu, но мэтр держал его рядом из-за чрезвычайной жестокости и беспринципности. Если Клер действительно рядом с ним — это очень плохо. Мэтр отменил свой приказ не применять лишнего насилия. Enculé[2].