Выбрать главу

— Да, на самом деле так и было, — сказал Рейли, не обратив внимания на сарказм Вайята. Он либо делал это нарочно, либо тупее, чем выглядел. Я ставила на первое. — Я спросил Энджи, когда она в последний раз разговаривала с Чалис, и она ответила, что в прошлый вторник, во время обеда. Чалис была в смешной одежде и где-то забыла ключи, поэтому Энджи дала ей запасные.

— Есть множество причин, почему женщина приходит домой в странной одежде.

— Да, это так. — Рейли казался довольным собой, заметив словесную ошибку Вайята. — И это также подтверждает, что Чалис действительно жила там с Александром. Вот почему я здесь. Я пытаюсь найти Чалис, чтобы задать ей несколько вопросов.

— Вы пробовали воспользоваться телефонной книгой?

— Да, но в договоре аренды квартиры указан номер Форрестера. И, как уже сказал, компьютерные поиски ничего не дают. Миссис Гейтс не знала, где работала Чалис, поэтому я зашел в тупик.

— Почему бы вам не попросить кого-нибудь из своих друзей-копов пустить вас в квартиру, чтобы вы там все обнюхали?

Мы с Вайятом оба знали ответ на этот вопрос. Триады вошли вскоре после того, как коты-оборотни напали на меня и Лео, и вычистили дом. Убрали вещи, мебель, ковер, вымыли помещение и сделали это эффективно, чтобы удалить все следы того, что произошло. Рейли ничего не смог бы найти.

Однако он дал ответ, которого я не ожидала. — Я бы так и сделал, мистер Трумен, но недавно в этом городе. И все еще устанавливаю связи с местными.

Кого-то со стороны привлекли расследовать пожар?

Потрясающе.

Рейли переключил свое внимание на Лео. — Вы можете что-нибудь рассказать мне о Чалис, мистер Форрестер? Что-нибудь, о чем мог упомянуть ваш сын?

Лео сделал паузу — идеальный сигнал для всех, кто знал, что искать. И Рейли гораздо умнее, чем показывал. Я подумывала о том, чтобы стать видимой и напугать его до усрачки. Это забавная фантазия, но я не могла ее реализовать. Сохранить мое прикрытие было важнее.

— Я никогда не встречал Чалис, — наконец сказал Лео. — Мы с Алексом не часто разговаривали. Я приехал в город, надеясь все исправить, но было слишком поздно. Я упустил свой шанс.

— Но вы все еще здесь.

— Как я уже сказал, мне некуда идти.

Рейли кивнул, затем переключил свое внимание на Вайята. — И вы были другом покойного, мистер Трумен?

Вайят даже не моргнул; он, вероятно, репетировал свою историю с того момента, как подошел Рейли. — Мы с Алексом были приятелями в начальной школе. Однажды нам даже понравилась одна и та же девушка на игровой площадке.

— В какой школе это было?

Вайят задумчиво нахмурился. — Это было двадцать лет назад, на другом конце штата, — ответил он, отлично изображая глубокую задумчивость.

— Начальная школа Манчини, не так ли? — спросил Лео.

— Да, именно там.

— Конечно, — сказал Рейли. — Извините, мистер Трумен, но я не расслышал вашего имени.

— Это потому что я его не называл, — произнес он как ни в чем не бывало, без намека на конфронтацию или гнев. Словно эта шутка между друзьями, и Рейли не стал настаивать. Этот человек был непробиваемым.

— Верно. Полагаю, вы не можете пролить свет на эту таинственную подружку или на то, где я мог бы ее найти?

Я прикусила нижнюю губу, пытаясь сдержать удивленное фырканье. Если бы только знал, как близко стоял к таинственной девушке, он бы обосрался. Я ненавидела слушать разговор, в котором не могла участвовать.

— Как уже сказал, — ответил Вайят, повторяя предыдущие слова Лео, — я не видел Алекса двадцать лет. Я услышал, что он умер, поэтому пришел поддержать его отца.

Рейли полез в карман своего пиджака. Я напряглась, но вместо оружия он достал изрядно потрепанный блокнот и огрызок карандаша. Пролистал исписанные страницы с загнутыми уголками, пока не нашел чистую ближе к концу, затем что-то написал. Я не могла подойти и прочитать через его плечо — возможно, я была невидимой, но мои ноги все равно оставляли отпечаток на траве, а джинсы шуршали при движении. Не могла рисковать рядом с кем-то, кто так привык замечать мельчайшие детали.

— Я прошу прощения за то, что отнял у вас время, — в сотый раз сказал Рейли. Тому, кто так сильно извинялся, нужно поработать священником и принимать исповеди. Он заправил кончик карандаша за ухо, затем перелистнул несколько страниц. — Еще один вопрос, и я оставлю вас в покое.

— Какой вопрос? — спросил Лео.

— Мне также не удалось найти кое-кого еще причастного к пожару, в результате которого погиб ваш сын, мистер Форрестер. Человек, в квартире которого произошел пожар, мужчина по имени Руфус Сент-Джеймс.