Я не чувствовала, что мне так повезло. Еще один охотник мертв, и что еще хуже, он был моим первым подозреваемым. — Кисмет, ты сообщала о задержании трикстера до нападения?
— Нет.
— Ты не проверяла стационарный телефон?
— Нет.
Дэвид, видимо, использовал его, когда звонил Кисмет. Были ли гончие настолько умны, чтобы повредить провода? Или Дэвид действительно играл с нами, обрекая команду Кисмет на смерть, отдав их адским гончим на блюдечке? Случайно ли гончие набросились на него?
Или я хваталась за гребаную соломинку?
— Значит, никто больше не знал, что ты едешь сюда? — спросила я. — И никто, кроме Дэвида, не знал о трикстере?
— Тибальт знал, что мы придем сюда, но не о трикстере.
Тибальт знал… Нет. Я отбросила эти сомнения. Ни за что. — Как думаешь, через сколько времени он начнет волноваться?
— Может быть, утром. Он, вероятно, позвонит, но когда не дозвонится, он может кого-нибудь предупредить.
— Вероятно. — Меньше двенадцати часов, чтобы найти Тэкери. — Я не могу сидеть здесь всю ночь и надеяться на Тибальта.
— Да пошла ты, — огрызнулся Майло. — Феликсу нужно в больницу, или он умрет.
Стыд заставил меня замолчать. За очень короткий промежуток времени нам нужно спасти две жизни.
— Как у тебя с оружием? — спросил Вайят.
Я ощупала свою талию. В какой-то момент я потеряла пистолет. Просто замечательно.
— У нас есть три пистолета, но нет боеприпасов, — сказала Кисмет. — Два наших охотничьих ножа плюс несколько разных ножей с кухни. Я нашла дробовик в шкафу, без патронов. Все остальное находится в том, что осталось от машины. — И в служебной машине каждого куратора был спрятан тайник с оружием. Тайник, в котором мы нуждались, и как можно скорее.
— Там только две собаки? — спросил Вайят.
— Насколько мы знаем, да.
Как будто гончие знали, что мы обсуждали их, тяжелое тело ударилось о входную дверь, сотрясая диван. Кисмет подпрыгнула, я никогда не видела ее настолько взвинченной. Сквозь непрерывный стук дождя по крыше раздался стон. Майло подскочил к матрасу. Он присел на корточки рядом с другом и взял его за руку, что-то тихо говоря. Я знала, что он чувствует страх за дорогого человека.
— В этом месте нет чердака? — спросила я. — Где хранят всякие полезные вещи?
Вайят покачал головой. — Этот охотничий домик используется только в сезон осенью.
Я сжала кулаки, затем поморщилась, почувствовав боль в срастающемся правом запястье. Повязка промокла, моя одежда тоже, на Вайяте и нитки сухой не осталось, и мы все по-крупному облажались.
— Что с вами двумя случилось? — поинтересовалась Кисмет.
Вайят ответил на вопрос, а я опустилась на колени рядом с Майло. Глаза Феликса были закрыты, но он не спал. Нахмурившись от боли, он так сильно сжал руку Майло, что я ожидала услышать хруст костей. Его щеки покраснели, на коже выступили капельки пота. Я нежно прижала тыльную сторону левой руки к его щеке, ощущая жар.
— Думаю, на его месте ты бы уже исцелилась, — прошептал Майло. Слова ужалили бы, если бы в его голосе была хоть капля гнева, но я услышала только печаль, поэтому промолчала.
— Подожди минутку, — сказала Кисмет, как только Вайят дошел до той части, где мы бежали из города. — Ты думаешь, что Дэвид Моро, который неделю назад нашел мертвое тело своего куратора и который сейчас лежит на полу, разорванный на куски, подставил вас?
— Это только теория, Джина, — ответил Вайят. — Ты же говорила, что не узнала о нашем плане, пока Дэвид не рассказал тебе. И ты никому не звонила, и я верю тебе. Только он…
— Нет, — рявкнул Майло, привлекая всеобщее внимание. Он посмотрел на Кисмет, на его лице странная смесь страха и волнения. — Дэвид был не единственным человеком, который знал о том, что вы, ребята, украли гибрида гоблина. Вы все упускаете очевидное.
Я уставилась на него, совершенно не понимая, что он имел в виду. Но ответил Вайят. — Учебный лагерь, — произнес он, глядя на меня сверху вниз. Я посмотрела ему в глаза, испугавшись внезапной ярости, которую увидела в них. — Эриксон или кто-то из лаборатории. Ты сказала, что вы слышали, как кто-то приближался прямо перед тем, как вы телепортировались. Там почти сразу поняли, что Токин пропал.
— Ясно. — Я еще не очень хорошо умела собирать кусочки информации воедино. — И что?
Кисмет охнула, очевидно, придя к тому же выводу, что и мужчины в комнате. — Ты думаешь, кто-то из отдела исследований и разработок сказал Тэкери, что вы украли Токина. И Тэкери догадался, для чего он вам нужен?