Глава 13
Десантный бот
Ближе к вечеру начал собираться народ: для членов экипажа закончились увольнительные, а гости должны были прибыть на яхту до выхода в море, который планировался в полночь. К этому времени Аналитик уже успел собрать кое-какую информацию.
— По поводу списка конфиската, — начал он. — Как такового его просто не существует. Все вещи, находящиеся в той комнате, предназначены для удовлетворения внутреннего спроса и продажи. Полицейские чины имеют с этого неплохой прибыток.
— Ты хочешь сказать, что сумел взломать ИскИн полицейского участка? — не поверил я.
— Зачем ломать? Пока ты бродил по хранилищу конфиската я аккуратно вскрыл личный ИскИн офицера. Это куда проще, чем взламывать многоуровневую защиту стационарного ИскИна. Зайти в служебную сеть под ником действующего сотрудника особого труда не составило, а дальше всё прошло согласно стандартным протоколам. Полный список конфиската отыскался у офицера, отвечающего за утилизацию конфиската. Взламывать его личный ИскИн не стал, чтобы не привлекать излишнего внимания. Через два-три часа он будет заблокирован и полностью отформатирован программным вирусом неизвестного происхождения.
— Откуда у тебя взялся вирус "неизвестного происхождения"?
— После изучения баз решил немного покопаться в себе и нашёл несколько программных закладок. Для меня они уже не опасны из-за отсутствия центров контроля и управления цивилизации Джоре, а для ИскИнов местного происхождения это вполне реальная угроза.
— По-твоему, проблем с полным списком конфиската у нас не предвидится? — уточнил я на всякий случай.
— Через три часа точно.
— Что-нибудь ещё?
— Обнаружил, где сейчас находится торговец артефактами.
— Дай угадаю! — притормозил я Аналитика. — Он вне пределов планеты и этой системы.
— Ты прав. Он в паре систем от нас, отбывает наказание у шахтёров в астероидном поясе.
— Нам его не достать?
— Прямой связи с ним нет, но есть вероятность, что периодически он всё же получает доступ к сети. Можно попробовать подкинуть вирус, но вероятность успешного исхода довольно сомнительна. Необходимо, чтобы совпало сразу несколько факторов, что само по себе маловероятно.
— Нужно использовать эту возможность. Других вариантов всё равно нет.
— Принято к исполнению.
Неспешное возвращение было прервано резко изменившимися планами нанимателя. Какие-то срочные дела потребовали его личного участия, и он потребовал изменить курс и высадить его в ближайшем порту. Вместе с ним борт покинула и его супруга. Дочь со своей компанией остались, но возвращаться в родные пенаты она не пожелала и после недолгой перепалки с родителями уговорила их, чтобы её вместе с друзьями доставили на остров Песчаных пляжей, своего рода элитной зоны отдыха для состоятельных особ.
За двое суток я успел избавиться от одних и доставить к месту других. Срок аренды яхты вскоре истекал, но молодёжь не пожелал переселяться в фешенебельные отели на побережье и предпочла в очередной раз залезть в карманы богатеньких родителей, чтобы продлить аренду ещё на декаду. Я был не против, а молодёжь откровенно задирала носы перед своими сверстниками — отдыхают едва ли не на собственной яхте.
Малолетняя пигалица, Эшли Кроу, после отъезда родителей тут же перебралась в апартаменты владельца и в первый же вечер попыталась меня охмурить, пригласив на вечерний аперитив. Раскусив её несложный план, сумел вовремя ретироваться и на последующие её уловки уже не реагировал. Девчонка обиделась и в следующими раз попыталась затащить к себе кого-нибудь из моих новобранцев, но те, помня условия заключённого контракта, появляться без служебной надобности на верхней палубе не решались. В конце концов Эшли не выдержала и пригласила к себе кого-то из друзей.
Отношения с Дени развивались неспеша. На борту яхты я капитан и мне бы не хотелось, чтобы экипаж считал, что я пользуюсь своим положением. По большому счёту, на борту своей собственности могу делать всё, что душа пожелает и поперёк никто мне слова не скажет. Вот только для всех я лишь наёмный капитан и никакого отношения к яхте не имею. Старпом может и догадывается, кто истинный владелец яхты, но это всего лишь догадки. В принципе, с самого начала нашего знакомства, я поставил себя как доверенное лицо собственника, контролирующего ход постройки яхты отвечающего за найм будущего экипажа.
Прибыв на место, встали на рейде — небольшой причальный комплекс не был рассчитан на обслуживание яхт океанского класса. Немного освоившись на новом месте, разрешил экипажу немного расслабиться на берегу. Старпом быстро составил график и каждый день, помимо молодёжи на берег перебиралась пара-тройка человек из моей команды. Несколько раз воспользовался такой возможностью и я, когда по графику на берег сходила Дени. На пляже особо не задерживались — морские красоты несколько приелись и жутко хотелось чего-нибудь новенького. Ходили на аттракционы, надолго задерживались за столиками летних ресторанчиков, во множестве разбросанных по всему острову; прогуливались по живописным набережным. Я был настойчив и вскоре был вознаграждён…
Вся эта праздничная романтика закончилась в одно мгновение, за день до истечения аренды яхты. Молодёжь вдруг резко засобиралась и почти молниеносно покинула корабль. От Эшли я ничего толком не добился, та лишь как-то обречённо отмахнулась:
— Контракт закрыт. Претензий не имею.
А спустя пару часов на борту оказался "гарный хлопец" моих лет, в сопровождении трёх крепких парней. Хлопец неторопливым, хозяйским взглядом окинул яхту и обернувшись ко мне поинтересовался:
— Капитан?
Столь резвое начало было весьма интригующим, и я ограничился молчаливым кивком.
— Сдашь яхту моему капитану, — вперёд вышел один из сопровождающих, — и чтобы через час на борту никого не было!
Вот это наезд! Похоже хлопцу немного напекло голову!
— Что ещё пожелаете? — не удержался я.
— Тан! — подал голос "капитан". — Вы забыли обратиться по статусу.
То, что хлопец не простых кровей, я заметил сразу — его идентификатор сверкает как новогодняя гирлянда. Здесь стоит заметить, что в Содружестве общепринятой формой обращения является префикс лэр, лэра. К настоящим аристократам согласно титулу, а к таким как стоящий передо мной хлопец — тан. Его условно можно отнести к низшему дворянскому сословию. Здесь к ним причисляют многочисленных ненаследные отпрысков баронов и личную Гвардия местного правителя, высокопоставленных представителей силовых и управленческих структур, если они уже не являются аристократами по факту рождения. В то же время, не будет большой ошибкой, если к аристократу по незнанию обратятся на лэр. Это на официальных мероприятиях такое обращение будет сочтено за оскорбление, а во всех остальных случаях — повседневная практика. Равные по статусу так и вовсе могут игнорировать общепринятые формы обращения и общаться на ты…
— И чем обосновано столь кардинальное требование, — проигнорировал реплику "капитана".
— Яхта являлась залогом в карточной игре, — брезгливо поморщился хлопец. — Эшли Кроу проиграла.
Так вот в чём дело! Молодёжь решила помериться пипис… то бишь, уровнем интеллекта и немного попутали берега.
— С каких пор яхта "Ирбис" является собственностью семейства Кроу? — задал я встречный вопрос.
— А разве это не так? — удивился хлопец. — Впрочем, меня такие мелочи не интересуют, для этого существуют юристы. А пока они будут разбираться, требую немедленно покинуть яхту!
По моему приказу на нижней палубе появились вооружённые до зубов новобранцы и палубная команда. Впрочем, хлопец не растерялся:
— Ты лично ответишь за это! — злобно зыркнул он на меня. — А сейчас я вызываю полицию!
— Совершенно не против, — согласился я с таном.
Полиция прибыла весьма оперативно. Складывается такое впечатление, что она только и ожидала сигнала, чтобы прибыть на борт. Офицерский чин потребовал от меня документы на яхту, но я его тут же осадил, сообщив, что являюсь лишь наёмным капитаном, а вопрос о владельце яхты ему проще выяснить, обратившись в судовой реестр. Тот не стал упрямиться и изображать из себя невесть что и последовал моему совету.