— У него оказывается и имя есть, а мы всё моади, моади… — пробубнил себе под нос Иржи, немного взволнованный всей этой ситуацией.
— Азар! — ахнула Ялла, увидев сына, и слёзы потекли из её ярко-фиолетовых глаз.
Иржи и Велидара остановились чуть поодаль, стараясь не мешать.
— А у Азара тоже глаза фиолетовые? — зачем-то спросил Иржи.
— Ты столько с ним ругался, а даже ни разу в глаза не посмотрел? — заулыбалась Велидара.
— Не обращай внимания, я просто что-то волнуюсь, вот и несу всякую чушь, — тоже улыбнулся он в ответ. — Вроде бы меня всё это не касается, но всё как-то трогательно, что ли… Надо поскорее валить домой.
— Да, действительно пора.
Но тут чародейка, наконец, обратила на них внимание и пригласила в дом. Благодарности её не было предела. Прибывали всё новые люди и моади, всем хотелось увидеть и познакомиться с теми, кто смог выбраться из тюрьмы. А Азар, напротив, держался очень холодно.
— Азар, не будь так холоден, — обратилась к нему Велидара. — Всё самое страшное позади.
— Я не знаю, как себя вести. Слишком много событий, слишком кардинальные изменения в моей жизни… Но, знаешь, мне здесь нравится. Ощущение, что наконец-то я дома. И больше никому ничего не нужно доказывать.
— К хорошему быстро привыкают, так что, уверена, ты быстро привыкнешь к новой жизни, — подбодрила она Азара.
— Оставайся, Велидара, со мной. Возьму тебя в жёны, — улыбнулся Азар.
— Ан нет, я первый с ней подружился, так что по-честному она должна стать моей женой, — тоже с улыбкой вмешался в разговор Иржи.
Они засмеялись.
— Извините, ребята, но ничьей женой я не стану, а благополучно отправлюсь домой.
— Мы ещё увидимся? — спросил её Азар.
— Ничего не мешает нам это сделать. Я обязательно буду заглядывать в гости.
— А ты, друг, будешь заглядывать в гости? — похлопал он по плечу Иржи.
— Непременно. Вот только настройки улучшу, а то как бы опять в тюрьму не занесло, — засмеялся Иржи.
— Значит, не прощаемся, — подытожил Азар.
— Конечно, нет. И ты к нам заглядывай. Думаю, что с этой книгой теперь ты быстро наловчишься путешествовать по мирам, — подмигнул Иржи.
Они попрощались с Азаром, с его матерью, с Юнаком и всем этим, как оказалось, прекрасным миром.
— Заглянешь теперь ко мне? — предложил Иржи.
— Любопытное предложение, — ответила Велидара.
Они переместились на Землю.
— Красиво у вас. Небо такое голубое… — осматривалась она.
— А у тебя дома оно какое?
— Хм. Разноцветное. Как цветные закрученные спирали. Надеюсь, что ты его тоже скоро увидишь. Я всегда рада гостям.
— Научи меня какому-нибудь заклинанию. Как бы мне хотелось принести в наш мир магию, а ещё главенство природы, как у моади. Когда-то всё это было в нашем мире.
— Абракадабра подойдёт? — игриво предложила Велидара.
— Шутишь?
— Нет. Ты знаешь значение этого заклинания?
— У нас этим словом всё непонятное называют, — развёл руками Иржи.
— «Исцеляя исцелю» — вот каков перевод. Этим простым заклинанием можно лечить любые недуги. Магия у вас есть, просто вы не умеете ею пользоваться. И природа жива, просто дайте ей чуть больше воли, чуть больше возможностей развиваться своим путём, а не в ваших механических рамках.
Иржи задумался над её словами.
— Удачи тебе, Иржи. Не прощаемся! — улыбнулась Велидара.
— Удачи! Буду тебя ждать. А если станешь задерживаться, то так и знай, я твой мир найду и без приглашения завалюсь в гости.
Велидара вернулась в свой мир.
— Иржи, ты где успел так перепачкаться? — недоумевала его сестра. — Вышел в сад на пять минут…
— На пять минут? — удивился Иржи. — О! Время тут и там течёт по-разному, я это не учёл.
— Где там?
— В тюрьме и в мире моади… Пойдём, сестрёнка, я тебе сейчас такое расскажу! Я встретил замечательных людей и из нас вышла неплохая команда… И я обязательно увижусь с ними вновь…