Выбрать главу

- Похоже, тут растрачивают магию попусту, - тихонько бормочет Брид.

- А по-моему, это наказание для чародеев, - отзывается Кадара. Причем наказали, кто бы сомневался, женщину.

- А нам никак не объехать эту площадь? - жалобно спрашивает Доррин, когда тележка уже скрывается из виду.

- Мне бы хотелось на нее посмотреть, - говорит Кадара.

- Я встречу вас на дальней стороне.

- А ни на что не нарвешься? - спрашивает Брид.

- Да по мне что угодно лучше, чем это... - Доррин машет рукой в сторону Белой Башни, источающей хаотическую энергию, но все же ухитряется выдавить улыбку, уловив тончайшие черные линии, скрепляющие блоки из белого гранита. Даже здесь, в цитадели Мастеров хаоса, не обойтись без некоторых элементов гармонии.

- Но все-таки, а вдруг что-нибудь?

- Я постараюсь ни во что не вляпаться, - обещает Доррин, поглаживая кобылу по шее. - Ничего со мной не случится. Надеюсь, - добавляет он уже про себя, когда Брид направляет своего гнедого ближе к Кадаре.

Чувствуя на спине взгляд Брида, он сворачивает в боковой проулок, стараясь не наехать на кого-нибудь из жмущихся к стенам пешеходов, из-под ног которых поднимается тончайшая белая пыль. Ни один из них не поднимает на него глаз.

Поворачивая в нужном, как ему кажется, направлении, он едва не сталкивается с тележкой торговца, а потом минует лоточников, торгующих рыбой, мясом и выпечкой. И снова ни один из них не поднимает глаз на одинокого всадника. К тому времени, когда, обогнув площадь, он возвращается на аллею, Брид и Кадара уже там.

- Нам пришлось тебя ждать.

- Так ведь вы ехали прямым путем. Видели что-нибудь интересное?

- На площади почти пусто, - отвечает Брид. - Может быть, люди боятся магов?

- Зачем бояться тех, кто содержит город в чистоте и пресекает преступления? - пожимает плечами Кадара, трогая лошадь с места.

- Возможно, такая концентрация хаоса сама по себе вызывает у людей беспокойство, - бормочет под нос Доррин, пристраиваясь позади Кадары.

На торговой площади толпится десятка два народу, ворота окаймляющих ее каменных зданий пропускают повозки. На фасаде одного из таких строений, сложенного, как и почти все прочие, из белого гранита, красуется вывеска с выведенными храмовым начертанием словами: "Купец Герриш" и нарисованными темно-зеленой краской подводой и лошадью.

Краска не облупилась, и линии достаточно четкие, но, на взгляд Доррина, рисунок грубоват.

- Ну что, сунемся туда? - спрашивает Брид, соскальзывая с седла с завидной для Доррина легкостью.

- Надо же с чего-то начать, - отзывается Кадара, так же легко спрыгивая со своей кобылы.

Пока Доррин привязывает Меривен к коновязи, его спутники уже успевают стряхнуть с одежды висящую в здешнем воздухе мельчайшую пыль. Доррин следует их примеру. Свой посох оставляет притороченным к седлу. Глупо тащить в лавку четырехфутовую орясину.

Сквозь полуоткрытую дверь они входят в маленькую комнату, где стоящий у стола грузный загорелый мужчина внимательно рассматривает развернутую и придавленную по краям камнями с кулак величиной карту. Справа находится заставленный бочонками проход, за которым видна конюшня.

- Ты, Гирл? - рассеянно спрашивает он вошедшего и лишь потом поднимает глаза. - Э, да ты не Гирл! Чего тебе надо?

- Ежели ты Герриш, - говорит Брид с открытой улыбкой, - то хочу спросить: не нужны ли тебе охранники?

- Ну... - качает головой купец. - Ты-то, конечно, парень крепкий. Но какой прок от твоих спутников?

- Не скажи, почтеннейший. Думаю, Кадара владеет мечом лучше любого из твоих людей.

Кадара смотрит купчине прямо в глаза и тот, не выдержав первым, переводит взгляд на Доррина. Рыжеволосый паренек скучно пялится на стену.

- Охранники? - повторяет купец. - Зачем мне охранники?

- Тогда прошу прощения, - пожимает плечами Брид.

- Тебя, парень, я бы, может быть, и взял. Грузчиком, за один медяк в день, - произносит толстяк. - А остальные мне не нужны.

- Чудно это слышать, - откликается Брид, глядя на него с высоты своего роста. - Мы столкнулсь с разбойниками чуть ли не на окраине Тирхэвена, а тебе не нужна охрана.

- Парень, мои повозки не раскатывают по захолустным проселкам. А главные тракты патрулируют Белые стражи.

- А что, дороги магов проходят повсюду? - осведомляется Доррин.

- Конечно, нет, - фыркает торговец. - Они соединяют главные города, но как раз там живет много народу. А чем больше народу, тем больше выручка.

- А разве такая выручка не привлекает разбойников? - не унимается Брид.

- Нет, если им дорога жизнь, - отмахивается торговец. - Ступайте себе дальше. Мне не нужны охранники, тем более чужаки и женщины. Вооруженная охрана вечно машет мечами, а кровопролитие не на пользу делу.

- Ладно, - говорит Брид, кивая и отступая назад. - Но ведь кто-то, наверное, разъезжает и по проселкам?

- Можешь поспрошать на улицах, приятель. Но люди с мозгами такой ерундой не занимаются.

- А как насчет вольных торговцев? Где их стоянки - за городом?

- Хоть за городом, хоть где угодно... Серьезным людям нет дела до всякого сброда, - бросает толстяк и демонстративно отворачивается к своим бочкам.

- Спасибо, почтенный купец, - произносит Брид с легким поклоном. Кадара отворачивается, держа руку на рукояти меча. Доррин, которому сначала хотелось попрощаться вежливо, чтобы этот человек почувствовал неловкость, в конце концов решает ограничиться кивком.

- Ну и куда теперь? - спрашивает Кадара, когда они выходят к коновязи.

Доррин озирает торговую площадь, окруженную белокаменными зданиями. Самый высокий из них - двухэтажный. Прямая как стрела аллея открывает вид на главную площадь, где находится окруженная очень ухоженным садом чародейская резиденция. Возле нее даже растет несколько больших белых дубов. А вот на торговой площади, как и по всему городу, растительность состоит, главным образом, из короткой жесткой травы да аккуратно подстриженных хвойных кустов с сине-зелеными иголками.

Юноша понимает, что здесь высаживаются растения, лучше всего способные противостоять хаосу, а настоящих цветов, надо думать, не сыщешь.

Двое мужчин и женщина в синих туниках, по виду торговцы, заходят в здание, откуда только что вышли спутники.

- Ну так что же все-таки? - повторяет свой вопрос Кадара. - Сунемся еще в один из этих домишек?

Доррин качает головой:

- Торговец не может платить всем и каждому, а здешние покупают лицензии у Белых магов. Может, я и ошибаюсь, но, по-моему, от купца Аллигаша, - юноша указывает на вывеску напротив, - мы можем услышать лишь то же самое.

- Так что же нам, оставить попытки? - спрашивает Кадара, тиская пальцами рукоять меча.

- Нужно поискать нанимателя за городской чертой, - говорит Доррин.

- Но прежде, - отзывается Брид, с хмурой усмешкой глядя на висящее над крышами солнце, - нужно поискать место для ночлега. Вряд ли здесь разрешается спать прямо на улице.

- Наших денег надолго не хватит, - напоминает Кадара.

- Может, за городом и переночуем? - предлагает Доррин. Спутники оборачиваются к нему, и тут со стороны главной площади доносится перестук копыт.

Ругнувшись, Кадара кладет руку на седло, но попытки сесть на лошадь не делает.

По аллее на торговую площадь выезжают облаченные в белое стражи мужчина и две суровые с виду женщины. Их клинки из белой бронзы окружает искрящаяся белизной и кровью аура хаоса.

- Так куда двинем? - спрашивает Брид, взявшись за поводья, но не отвязывая их.

- Из города, на запад, - предлагает Доррин.

- Эй, вы там! - окликает старший из стражей, мускулистый мужчина с сединой в волосах и крючковатым носом.