Иоанн привел с собой также некоторое количество рыцарей из Люксембурга (это доказывает, что экспедиция была спланирована некоторое время тому назад — иначе как бы люксембуржцы успели прибыть вовремя?). Среди них были Эгидий Роденмахернский, Тьерри из Уффализа, Лоран де Ла Рош и другие. Именно они привезли в Нидерланды ту романтическую историю о крестовом походе, которую записал для нас Жан д'Утремёз и которая слишком любопытна, чтобы ее не пересказать.
Согласно автору, через своих разведчиков Иоанн и герцог Афинский узнают, что язычники сосредоточились в крепости под названием Галидена. Иоанн посылает гуда семьсот человек, те устраивают засаду, захватывают добычу, и немцы ее увозят. Из города выступает языческий король Маргалис[106] с двадцатью тысячами воинов. Сарацины (все язычники сарацины) нападают на семьсот христиан. К последним на помощь приходит Иоанн с четырьмя тысячами воинов.
Маргалис узнал чешского короля по серебряному льву с раздвоенным хвостом[107] на гербе. Он предлагает ему единоборство: в случае поражения он обещает уйти и никогда больше не воевать с рыцарями; в случае его победы Иоанн поможет ему завоевать королевство Францию. После того как условия согласованы, все расходятся; бой назначается на завтра. Иоанн идет к обедне, исповедуется, облачается в доспехи и садится на коня. Маргалис уже на месте. Они скачут навстречу друг другу и обнажают мечи. Завязывается прекрасный поединок (passes d'armes).
Однако сарацины, страшась за жизнь Маргалиса, спешат выйти из города ему на помощь вопреки условиям боя. Иоанн называет вражеского короля «лживым изменником». Маргалис, понимая, что правила поединка нарушены, по-рыцарски сдается Иоанну. Иоанн уводит его к тевтонским рыцарям. Прибыв на место, он заявляет, что вернет тому свободу без выкупа; но Маргалис не желает такого великодушия и обещает двадцать тысяч флоринов.
Иоанн очень уважительно относится к пленнику; он хочет обратить его в христианство. Маргалиса не убеждают богословские доводы, которые приводит ему собеседник. Тогда Иоанн говорит себе: «Любовь к женщине превозможет все». Он зовет к себе красивую девушку, отец которой — рыцарь из числа его друзей. Иоанн просит ее навестить Маргалиса и поговорить с ним о любви. Она соглашается и навещает Маргалиса в саду, где тот прогуливается утром; она запевает песню:
Маргалис слушает ее и подходит к ней. Дева принимается рвать розы (в феврале?). Маргалис делает ей комплименты. Она отвечает:
«— Вы меня очаровали, ибо никогда я не любила мужчину любовью, и вот я влюблена в вас… Но я не отдамся человеку вашей веры. Креститесь, и я буду вашей.
— Милая красавица, — отвечает Маргалис, — я не изменю своей вере даже за королевство Францию. Но гели я возьму вас в Пруссию, вы будете ее королевой.
— Дорогой государь, пусть лучше меня сожгут живьем… Я уйду от вас с сердцем, полным печали, и умру».
Язычник остается один, грезя о красоте девы. Та, захваченная игрой, которую заставил ее играть Иоанн, приходит к последнему и просит его отпустить ее на родину. Иоанн разрешает. Но до того она присутствует на последнем обеде, который вкусит в Пруссии, и в то же время это последняя трапеза Маргалиса в обществе короля Чехии. Маргалиса сажают по правую руку от девушки. Всю трапезу он только и делает, что смотрит на нее. После каждой перемены дева говорит ему, что будет ему принадлежать, если он согласится креститься. Иоанн восклицает: «Красавица, дай только Бог, и я подарю вам весь Люксембург».
Но Маргалис не решается сменить религию. По окончании обеда Маргалис и девушка расстаются, не в силах скрыть своей печали. Иоанн велит своим рыцарям сопровождать Маргалиса несколько лье.
106
Прототипом этого персонажа мог быть воевода Маргер, оборонявший крепость Пиллену; в ряде немецких хроник его называют Марголисом. —