– Вы? – Марша́л удивился. – Вы поведете себя как солдат и сохраните все в секрете. Поверьте, полковник, я никогда не видел в вас возможный источник утечки информации. Ваша репутация говорит сама за себя. Я знаю – вы настоящий сын Миркарвии.
– Я всегда старался им быть, – медленно, но с достоинством отвечал Константин. – Я руководствовался заповедями первой империи династии Эрзих. За последние пятьсот лет в моменты нужды Миркарвия могла положиться на Константинов. Мы всегда готовы сражаться, проливать кровь и умереть за нее.
– Да, все верно. Думаю, именно это я сейчас и сказал, только короче, – нетерпеливо заметил Марша́л.
– Вы, сэр, – рявкнул Константин, выпятив челюсть и надменно глядя на графа, – не Миркарвия. Вы – нахальный выскочка, вы играете в политику и рискуете жизнями наших граждан. Вы попираете честь сапогами, никогда не знавшими поля боя, и отправляете нас в варварскую помойную яму под названием Катамения, словно мы наемники или шлюхи! Вы порочите форму и титул, которые купил вам отец – и говорить об этом не доставляет мне никакой радости, – Константин скрестил руки на груди. – Потому что он тоже был эгоистичным ублюдком.
Марша́л стоял словно громом пораженный
– Я не могу рассчитывать на то, что вы все сохраните в секрете, полковник? Даже ради вашей собственной страны?
– Моей страны? Это ваши дела, Марша́л. Не пятнайте имя моей страны своими гнусными и грязными делишками.
Выстрел прозвучал очень громко и отразился эхом от столов, стен и окон салона. Константин упал обратно на стул, и никто не узнал, умер ли он от первой пули, потому как граф выстрелил еще дважды. Выстрелы были яростными, но неточными: первая пуля попала в ребра, слева от грудины, вторая ушла на три дюйма выше, а третью граф выпустил в лицо Константина практически в упор.
– Я…! – Марша́л хотел что-то сказать, но был так зол, что слова застревали в горле. Наконец, он выплюнул: – Предатель!
Слова сквозили капризной яростью. Граф направил пистолет на труп, как будто собирался выстрелить снова, и мисс Амберслей, которая при первом выстреле вскрикнула, а теперь просто не верила в происходящее, в ужасе зарыдала. Марша́л, скривившись словно школьник-забияка, которому помешали, отвернулся.
Кабала подобное развитие событий очень огорчило – он рассчитывал на то, что Марша́л опустошит обойму в порыве ярости, прежде чем вновь обратит на него свое внимание. Граф навел револьвер, но Кабал снова уставился на часы, теперь в некоей растерянности.
– На что вы все глазеете? – бросил Марша́л.
Он уже жалел, что застрелил полковника, – ему бы все равно пришлось, но можно было сделать это более аккуратно. Теперь же он не мог пристрелить Кабала немедленно, чего очень желал, потому как тогда предстал бы полным маньяком. Он сделал осознанную попытку вернуть себе немного достоинства.
– У меня пистолет, а вы глаз не можете оторвать от часов. Да что с вами?
– Со мной? Кроме того, что на меня направили револьвер, ничего. Боюсь, мои часы отстают. – Кабал, наконец, перевел взгляд на Марша́ла и добавил: – Такое чувство, что надо было потянуть с объяснениями еще минуту-другую.
– Они и без того получились долгими.
– И я так думал, но у меня не было времени, чтобы провести полноценный титреметрический анализ и удостовериться, что концентрация соответствует заявленной, кроме того, температура и давление не соответствуют стандартным лабораторным условиям. В общем, я мог немного ошибиться в расчетах. Какая досада.
Вдалеке раздался громоподобный грохот, который разнесся по всему корпусу «Принцессы Гортензии», будто киянкой ударили по лудильной ванне. На мгновение палуба накренилась в сторону правого борта. В салоне раздались крики, из некоторых кают донеслись ругательства.
– А, – довольно заявил Кабал. – Началось.
– Что это было? – Марша́л сощурился и нацелил револьвер прямо ему в голову. – Что вы сделали, Кабал?
– Взорвал первую эфирную направляющую. Передний порт номер один, верно, капитан?
Но Штен уже бегом покинул салон. Кабал смотрел, как за ним захлопнулась дверь, затем обратился к Марша́лу:
– Пожалуй, голова у него сейчас кругом идет.
– Что вы сделали, Кабал? – бледный, покрывшийся испариной граф смотрел на него поверх револьвера. Он ужасно хотел выстрелить, но у него было отвратительное ощущение, что его обыграли.
– Я вас перехитрил, – сказал Кабал, подтверждая его опасения. – На первую направляющую я поставил таймер. На остальных…
– Остальных?
– Конечно. Не мог же я ограничиться одной, это было бы несерьезно. Итак, на остальных таймер выставлен на более длительное время, но мне удалось за короткий срок изготовить довольно хитроумное приспособление, которое не позволит отключить бомбы. Удивительно, что можно сделать из вещей, купленных в универсальном магазине и аптеке. – Кабал задумчиво погладил подбородок. – Полагаю, стоило упомянуть об этом, прежде чем Штен убежал. Я про блокирующий механизм – сомневаюсь, что бакалейщики и фармацевты его сейчас волнуют.