Выбрать главу

Иоланда так никуда и не уехала. Несчастья преследовали бедную девушку по пятам. Добрая Матильда очень переживала за неё. Она уже не знала, что и посоветовать Иоланде.

— Ей не везёт, — сказала она Ромуальдо. — Отцу опять стало плохо, она боится отойти от него. Куда ей теперь ехать? Бедная девочка.

— Пусть поищет другую работу, — предложил Ромуальдо.

— Ромуальдо, ради Бога, ну куда она, бедная, пойдёт!

— А этот осьминог, — проворчал старик, — всё бы заграбастал. Всё ему мало! Иоланда будет терпеть до тех пор, пока не осознает, что ситуация очень опасна…

Он знал, что говорит. С тех пор, как Хуан Карлос уехал, Иоланде просто не стало прохода от Гонсало. Она уже устала сопротивляться, но всё-таки была вынуждена возвращаться в дом…

Хуан Карлос приехал в солнечный день. Он вбежал в дом и первым делом принялся разыскивать Иоланду. Она вышла ему навстречу, словно почувствовав его появление.

— Иоланда! — воскликнул Хуан Карлос.

— Хуан Карлос!

— Любовь моя!

— Я не думала, что ты так быстро вернёшься.

— Мне хотелось увидеть тебя! Извини, я не смог приехать, как обещал, я звонил Серхио, чтобы он передал тебе это.

— Что?

— Как, он тебе не сообщил?

— Что не сообщил?

Хуан Карлос секунду был в замешательстве, но потом махнул рукой. Так ли это важно сейчас, в конце концов!

— Я приехал, чтобы забрать тебя. Мы поженимся, Иоланда, и я буду каждый день приходить в дом, где меня ждёшь ты!

— Как это прекрасно! Мне всё кажется, что это сон.

— Нет, Иоланда, это наяву. Я люблю тебя… Я привёз тебе подарок.

— Мне?

— Да. Открой…

Иоланда держала в руках чудесное серебряное колечко и сходила с ума от любви к человеку, который стоял рядом и обнимал её. Его сердце так часто билось…

— Я хочу поговорить с твоим отцом, — сказал Хуан Карлос.

— Нет, нет, не сейчас, — виновато произнесла Иоланда. — Он спит, и потом, он снова заболел.

— Хорошо, тогда завтра.

— Завтра?…

Хуан Карлос с тревогой посмотрел на неё.

— Что происходит? Чего ты боишься, Иоланда?

— Мне нужно время, Хуан Карлос, — тихо сказала она.

— Зачем нам ждать? Мы что, всю жизнь будем чего-то ждать?

— Нет, нет, обещаю, нет. Подождём, пока мой отец поправится, и пока Гонсало женится…

Хуан Карлос вдруг понял, что что-то случилось. Он догадался, что должен помочь ей. Нерешительность и страх Иоланды становились всё сильнее и сильнее. Надо что-то делать.

— Но какое отношение к нам имеет Гонсало?

— Ну… — замялась Иоланда, — сейчас идёт подготовка к свадьбе, и я не могу оставить Матильду одну…

Хуан Карлос не стал настаивать. Он понимал, что нельзя торопиться и делать ошибки, но ему очень не хотелось, чтобы Иоланда задерживалась надолго в этом доме.

У неё было много работы сегодня, и они ненадолго расстались. Иоланда побежала к Матильде, а Хуан Карлос поднялся на второй этаж, ибо в этом доме был ещё только один человек, которого он хотел сейчас видеть. Это дон Игнасио, его отец. Хуан Карлос нашёл его охваченным меланхолией и был рад, что они могут поговорить наедине.

— Ты знаешь, — сказал Игнасио, когда они уселись в глубокие кресла и обменялись новостями, — мне нравится, как ты защищаешь ту, которую любишь.

— Та, которую я люблю, близко, но мне всё время кажется, что она ускользает из моих рук. Я не понимаю, почему всё так сложно!

— За любовь нужно бороться, Хуан Карлос.

— Мы любим друг друга, но мы словно два разных мира…

— Кто она?

— Иоланда, папа.

— Иоланда? — Игнасио был потрясён таким совпадением. Неужели сыну суждено повторить историю отца? Нет! Хотя бы для Хуана Карлоса любовь должна восторжествовать.

— Ты можешь рассчитывать на меня, — сказал Игнасио.

Только закончив беседу с отцом, Хуан Карлос спустился вниз и поздоровался с остальными обитателями дома: бабушкой, братом, Магдой…

А Игнасио, взволнованный услышанным, весь во власти воспоминаний, забрёл в бунгало к Ромуальдо и Матильде. Они относились к тем немногим людям, с которыми он здесь общался. Эта пара, уж конечно, всё знает о Хуане Карлосе лучше его, но тем радостней будет разговор с ними. Но неожиданно Игнасио узнал от старого Ромуальдо ещё одну новость: сегодня утром вокруг дома бродил какой-то незнакомый человек, элегантный мужчина со светлыми глазами, очень хорошо информированный о делах семьи… Боже мой! Игнасио был поражён. Это, вне всякого сомнения, был Адриан Монтес де Ока. Когда-то он отличался удивительной бесцеремонностью. Но ведь это было так давно! Молодой Адриан — любовник сеньоры Моники, красивой, но надменной и эгоистичной жены Игнасио, не очень-то волновал самого Игнасио, безумно влюблённого в Вирхинию и просто не замечавшего его. Но Адриан прекрасно знает, что Моника давно умерла. Зачем он снова сюда приехал?